In September 2016, Kogan presented a video for the song "Happiness". |
В сентябре 2016 года Александр Коган снял клип на песню «Счастье». |
Happiness is a good health and a short memory. |
Счастье - это крепкое здоровье и слабая память. |
Happiness does not consist of how much you possess. |
Счастье составляется не из того, чем ты владеешь. |
But she wants me to return to The Happiness of Women. |
Хотела, чтобы я вернулся в "Дамское счастье". |
His 1988 film The Eighth Happiness was that year's highest-grossing movie. |
В 1988 году его фильм «Восьмое счастье» стал крупнейшим коммерческим успехом года. |
Happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, it's about the environment. |
Счастье не только по отношению к личному жизненному опыту людей или связанное с их личными ценностями, но и вообще со всем, что их окружает. |
Happiness is not waiting around for anybody. |
Счастье не в том, чтобы сидеть, поджидая кого-то. |
Happiness that should have been mine. |
Счастье, которое могло бы быть моим. |
Happiness... it's something everyone searches for. |
Счастье... Это что-то, что все ищут. |
"Happiness" is a word for a feeling. |
"Счастье" это слово, выражающее эмоцию. |
Happiness is going to bed with something more secure than a Fishism. |
Счастье - ложиться спать с чем-то более надежным, чем Фишизм. |
Happiness, not in another place, but this place. |
Счастье не где-то там, оно здесь. |
The older you get, the more you realize there's only one thing: Happiness. |
Чем старше становишься, тем больше понимаешь, что есть одно - счастье. |
Happiness is when Mifune... comes out of the cellar. |
Счастье - это когда когда Мифуне выходит из подвала. |
Happiness is a misfortune that you can't see. |
Счастье - это несчастье, которое мы не видим. |
Happiness is to all of us blessed by Landru. |
Счастье для всех нас, кого благословил Лэндру. |
Happiness must be felt at all times, but especially when you drink. |
Счастье должно ощущаться всё время, но особенно, когда ты пьешь сок. |
Happiness within our reach, perfect, too perfect. |
Счастье, до которого можно достать, идеально, слишком идеально. |
Happiness is in the quieter moments, mate. |
Счастье заключается в спокойных минутах, приятель. |
Happiness will blot out everything else. |
а потом будет счастье, и оно заставит обо всем забыть. |
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. |
Счастье и успех в жизни зависят не от наших обстоятельств, а от наших усилий. |
Government representatives highlighted the need for a new development paradigm, such as that described in General Assembly resolution 65/309, entitled "Happiness: towards a holistic approach to development". |
Представители правительств подчеркнули необходимость новой модели развития, например такой, которая рассматривается в резолюции 65/309 Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «Счастье: целостный подход к развитию». |
Happiness hit her Like a train on a track |
Счастье сбило её будто поезд в пути |
"Sometimes Happiness Messes Up Career..." |
"Иногда Счастье Портит Ужасно Карьеру..." |
Your Happiness Now is number seven on the bestsellers list. |
Ваше "Счастье сегодня" на седьмом месте в списке бестселлеров. |