Английский - русский
Перевод слова Happiness
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Happiness - Счастье"

Примеры: Happiness - Счастье
Everybody says money can't buy happiness, but nobody actually believes it. Все говорят, что счастье не купишь, но никто в это не верит.
Now I know what human happiness looks like Потому что я видел, как выглядит человеческое счастье.
I would trade it all for my human's health and happiness. Я бы всё отдал за здоровье и счастье своего человека.
Well, I refuse to believe that happiness is impossible for you to achieve. Я отказываюсь верить, что счастье для тебя под запретом.
If you stay the course, your happiness will come. Если ты останешься на правильном пути, счастье тебя найдет.
Lisa taught me about sadness about human frailty and how unbearably fleeting happiness can be. Лиза научила меня печали человеческой слабости и как невыносимо быстротечно может быть счастье.
This natural resource has made an enormous contribution to economic development and has brought happiness to many people. Эти природные ресурсы являются огромным вкладом в процесс экономического развития и приносят счастье многим людям.
Her letters from this period express her happiness and portray Jefferson as a doting father. Её письма этого периода выражают счастье и изображают Джефферсона как очень любящего отца.
Working to benefit society maximizes individual happiness. Работа на благо общества максимизирует счастье индивидуума.
Mal recognizes that she and her friends found happiness in Auradon and they choose to be good. Мэл признаёт, что она и её друзья нашли счастье в Аурадоне, и они решили быть хорошими.
Gratification is the pleasurable emotional reaction of happiness in response to a fulfillment of a desire or goal. Удовлетворение является эмоциональной реакцией на счастье, душевным ответом на исполненное желание или цель.
Albert Camus writes of dualisms-between happiness and sadness-as well as life and death. Альбер Камю писал о дуализме - счастье и печаль, жизнь и смерть.
Besides money and creative energy, your benefit is also the joy of victory and the happiness that comes with recognition. Помимо денег, созидательной энергии, вы получаете радость одержанной победы и счастье признания.
She announces in Mark Harmel that she found her happiness, 56 pictures in about 1 $ room. Она сообщает в Марке Harmel, что она нашла свое счастье, 56 изображений в приблизительно 1 $ деталь.
I wish her all the happiness and... Я желаю ей все счастье и...
We clearly realize that happiness and satisfaction our company brings to the clients is the key to success. Мы понимаем, что счастье и радость, которые мы приносим клиентам - залог нашего успеха.
Certainly, they are joy and gratitude for prosperity on our land and happiness to be near the close persons. Несомненно, это радость и благодарность за благополучие на нашей земле и счастье быть рядом с близкими людьми.
You can have deep satisfaction and genuine happiness. Вы можете иметь глубокое удовлетворение и подлинное счастье.
But it may bring real happiness as well. Но она же может подарить и истинное счастье.
However, the vast majority of people unite in this: no happiness is possible without health. Но абсолютное большинство людей сходится в том, без чего счастье невозможно, это - здоровье.
Yato is gullible and often wastes his money on scams and good-luck charms that allegedly bring happiness. Ято доверчив и часто тратит свои деньги на мошенничество и талисманы удачи, которые якобы приносят счастье.
The name was chosen to imply that the group was composed of innocent girls who wanted to bring happiness to people. Её название означало, что участницы - «невинные девушки, которые хотят принести людям счастье».
However, that happiness soon ends. Но за одну минуту это счастье рушится.
I created a marriage agency to help our women in search for their happiness. Я создал брачное агентство, чтобы помочь нашим женщинам обрести свое счастье.
The poem is devoted to the struggle against evil and for human happiness. Поэма посвящена борьбе против шайтана, за человеческое счастье.