Английский - русский
Перевод слова Happiness
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Happiness - Счастье"

Примеры: Happiness - Счастье
Don't you care for her happiness? А тебя не волнует её счастье?
Riverbank so green, you bring happiness supreme Зелен берег тот, счастье достигло высот
All I want is your happiness, Bae. Твое счастье, Бэй, для меня превыше всего.
Do you feel triumphant, happiness, joy? Ты испытываешь радость триумфа, счастье?
The livelihoods of our people, their future and their happiness, were all bound up in the success of our first settlement. Средства к существованию наших людей, их будущее и счастье - все было вложено в успех нашего первого поселения.
It's just one of those days when you're supposed to be happy, or you measure your happiness. Просто в этот день ты должен быть счастлив, или ты по нему измеряешь своё счастье.
We are pleased to see the political outcome in Northern Ireland and hope that peace and happiness will soon return to that beautiful land. Мы с удовлетворением наблюдаем за политическими результатами в Северной Ирландии и надеемся, что вскоре на эту прекрасную землю вернутся мир и счастье.
However, although my happiness was full, like the moon, a small blotch saddened its face. Впрочем, хоть мое счастье и было круглым, как луна, его лик омрачала маленькая щербинка.
She was prepared to deny herself a great position, to say nothing of happiness, rather than claim it by deceit. Она готова была отказаться от положения в обществе, не говоря уже о счастье, лишь бы не заполучить его обманом.
If we're to be lumbered with you, you have to learn the happiness of the team is more important than your own. Если бы нам пришлось пилить с тобой лес, ты бы поняла, что счастье команды намного важней твоего собственного.
As the saying goes: "Money can buy happiness!" Как говорится, в деньгах и есть счастье.
I will fight for my happiness. Я буду бороться за своё счастье!
Nobody there to point out that your happiness is unfounded. никто не обращал внимание, что твоё счастье безосновательно.
He said that his bubbles relieved remorse for bad actions and also gave happiness. Заявил, что пузыри облегчают раскаяние за неблаговидные поступки и приносят счастье
Nothing excuses the fact that you are vulgar and hateful, but my new-found happiness does help me to forgive. Ничто не извинит того факта, что ты вульгарная и полная ненависти, но мое новое найденное счастье помогает мне забыть.
If I had to choose between extreme happiness and extreme sorrow... Если бы мне приходилось выбирать между бесконечным счастье и бесконечным горем...
You don't care about inspiring happiness, you only care about Kensi respecting the line. Тебе не важно вдохновляющее счастье, тебе только важно, чтобы Кензи не пересекала границу.
You must find happiness right where you are Что счастье только там где дом родной
And ruin my one chance for happiness? И упущу единственный шанс на счастье?
Our cities must be places where human beings lead fulfilling lives in dignity, good health, safety, happiness and hope. Наши города должны быть такими, чтобы в них люди могли жить полнокровной жизнью, сохраняя достоинство, крепкое здоровье, безопасность, счастье и надежду.
Good men and women all over the globe must surely dream the same dreams of lasting peace and happiness. Во всем мире люди доброй воли, мужчины и женщины, безусловно, мечтают об одном и том же: прочном мире и счастье.
I hate this line, "You have every right to happiness." Терпеть не могу эту строчку: "У тебя есть полное право на счастье."
And do you think my happiness can be built on your suffering? Разве мое счастье может быть построено на твоих мучениях?
Because in the midst of my happiness there grows a seed of sadness. Потому что в счастье зреет зерно несчастья;
And I hope That Katherine Mayfair finds happiness and can find it in her heart to forgive me... and be my friend again. И я надеюсь, что Кэтрин Мейфейер найдет свое счастье и сможет найти в своем сердце для меня прощение... и опять будет моей подругой.