Английский - русский
Перевод слова Happiness
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Happiness - Счастье"

Примеры: Happiness - Счастье
We do not feel happiness like you. Мы не ощущаем счастье как вы.
Take your happiness while you can. Бери свое счастье, когда можешь.
You see, I still have a chance at some small happiness. Ты видишь, я все еще имею шанс на некоторое маленькое счастье.
Those immigrants have a right to pursue happiness. Эти эмигранты имеют право на собственное счастье.
I guess we've learned that happiness is wherever you find it. Думаю, все поняли что счастье там: где его найдешь.
And we've all found happiness, every one of us. И мы все нашли счастье каждый из нас.
My only concern is the welfare and happiness of those close to me. Моя единственная забота это благополучие и счастье тех кто близок ко мне.
ALLY: Personal happiness matters more than our careers. Личное счастье значит больше, чем наши карьеры.
I have as much entitlement to happiness as you do to misery. У меня есть столько же права на счастье, как и у тебя к несчастью.
Gift for Mount Pleasant, Because I am quite confident to our future happiness. Дарственная на этот дом, ибо я полностью уверен в нашем будущем счастье.
The book says... that you need to surround yourself with things that inspire happiness. В книге говорится, что тебе нужно окружить себя вещами, которые излучают счастье.
The linchpin of our policy is acknowledgement of the priority of humanitarian values and of the natural right of the individual to happiness. Стержневым в нашей политике является признание приоритета общечеловеческих ценностей, естественного права человека на счастье.
We think about our own happiness, instead of theirs. Заботимся только о собственном счастье, а не об их.
It's the only place I had ever experienced any real belonging or happiness. Только здесь я когда-либо испытывала настоящую привязанность и счастье.
The happiness and well-being of children should be a universal concern. Счастье и благополучие детей должно быть всеобщей заботой.
Life and happiness are the most fundamental of human rights. Жизнь и счастье - это самые главные права человека.
'A whole future was opening up in front of me, 'freedom, lightness, happiness. Все будущее открывалось передо мной, свобода, легкость, счастье.
Fraser argued that the campaign was far more important than David's happiness. Фрейзер утверждал, что движение было много важнее, чем счастье Дэвида.
You find happiness in these little things. Вы можете найти счастье вот в таких мелочах.
Each person should express his or her own idea of the meaning of life, happiness and death. Каждый должен иметь свою концепцию того, что означает жизнь, счастье и смерть.
The happiness they promise is in reality a deadly illusion. Обещаемое ими счастье на самом деле является смертоносной иллюзией.
The numbers of men and women who believed that only through marriage could a woman achieve happiness had dramatically decreased. Резко сократилось число мужчин и женщин, полагающих, что женщина может обрести счастье только в результате брака.
The dignity, freedom and happiness acknowledged by the Declaration will not be fully realized without solidarity among all peoples. Достоинство, свобода и счастье, признанные в Декларации, не будут полностью реализованы без должной солидарности всех людей.
Human rights were intended to safeguard the dignity of humanity and ensure its happiness, not to satisfy its base instincts and desires. Права человека призваны охранять достоинство человечества и обеспечивать его счастье, а не удовлетворять его основные инстинкты и желания.
But they all dream of justice, happiness and equality. Но все они мечтают о справедливости, счастье и равенстве.