Happiness is perhaps submitting to natural order. |
Счастье... возможно, это и есть самое простое решение. |
Happiness in this life is irrelevant. |
Счастье в этой жизни к делу не относится. |
Happiness and suffering are states of mind. |
Страдание и счастье - это только состояния нашего сознания. |
Happiness isn't something that you deserve. |
Счастье - это не то, чего ты заслуживаешь. |
Happiness today is the cause of future misery. |
Счастье сегодня - залог будущих страданий. |
Happiness is when you have to be born a new man. |
Ведь это счастье, когда рождается новый человек. |
Happiness is like a flower that, you p-p-pluck only once. |
Счастье как цветок, который можно сорвать лишь раз. |
Happiness in marriage is entirely a matter of chance, you know. |
Счастье в браке - дело случая. |
Let's see, for my family's health and happiness, for an end to the war, for a short winter. |
Так, за здоровье и счастье отца за окончание войны, за короткую зиму |
It's there, but it's not nearly as important as happiness, and it's not nearly as important as love. |
они есть на графике, но они не так важны, как счастье, не так важны, как любовь. |
"Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses. |
"Счастье" - не исчисляемое существительное. Было бы бессмысленно иметь 18 счастий. |
Happiness in marriage is entirely a matter of chance. |
Счастье в браке - это полностью вопрос удачи. |
Happiness is worth fighting for and worth changing for. |
Счастье стоит того, чтобы бороться и меняться. |
Happiness is feeling the beauty of life. |
Счастье - это чувство красоты жизни. |
Happiness comes when you least expect it. |
Счастье приходит, когда его не ждёшь. |
Happiness is knowing how to celebrate. |
Счастье - это умение праздновать правильно. |
Happiness in others is an affront to our own pain and misery, Katie. |
Счастье других это прямое оскорбление нашей собственной боли и ничтожества, Кейти. |
Happiness is just a feeling of euphoria. |
Счастье - это только чувство эйфории. |
And now for the next episode of 'Hilda's Hope for Happiness'. |
А сейчас следующий эпизод пьесы 'Хильда надеется на счастье'. |
Happiness is not changed my mind 5 minutes later. |
Счастье, что не передумала на 5 минут позднее. |
Happiness is not the natural human condition. |
Счастье - не естесственное состояние человека. |
Happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, it's about the environment. |
Счастье не только по отношению к личному жизненному опыту людей или связанное с их личными ценностями, но и вообще со всем, что их окружает. |
Happiness is not a feeling that I am used to. |
Но счастье не то чувство, к которому я привык. |
Happiness creates a laziness which allows us to forget. |
Счастье создает лень, которая позволяет нам забыть. |
Happiness is a journey, not a destination. |
Счастье это путешествие, а не цель. |