Happiness is real only when shared. |
Счастье возможно лишь тогда, когда его есть, с кем разделить. |
Le Bonheur ("Happiness") is a 1934 French film directed by Marcel L'Herbier. |
«Счастье» - французский фильм 1934 года в постановке Марселя Л'Эрбье. |
If someone loved you very much so that your happiness was the only thing that she wanted in the world and she did a bad thing to make certain of it... |
Месье, вы мужчина, если бы кто-то любил вас очень сильно, если бы ваше счастье было единственным, |
Happiness is a choice. |
"Счастье - твой выбор" |
And really, this is what I've done with my adult life - is think about how do we measure happiness, how do we measure well-being, how can we do that within environmental limits. |
Я посвятил свою жизнь размышлениям о том как измерить счастье, как измерить благополучие, как сделать это в рамках защиты окружающей среды? |
Under contract with Warner Bros., Hutchinson went to Hollywood in 1934, debuting in Happiness Ahead. |
По договору с Warner Bros. Хатчинсон в 1934 году отправилась в Голливуд, где дебютировала в картине «Счастье впереди». |
Happiness and self-confidence, teaching children that is not like teaching them how to plow a field. |
Счастье и уверенность в себе, учить детей этому не то же, что научить их, как вспахать поле или кататься на велосипеде. |
No. Happiness is... It's sharing things. |
Счастье - это... всем делиться друг с другом, вместе засыпать. |
Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind. |
Счастье - благоприятно для тела, но не для умственных способностей. |
Happiness can only be discovered as a gift of harmony between the whole and each single component. |
Счастье можно испытать, лишь достигнув гармонии между всеми отдельными частичками целого. |
Happiness in life comes from braiding together what one would like to have... with what is inevitable. |
Счастье наступает тогда, когда ты соединяешь свои желания... с тем, что неизбежно. |
Happiness... it's something we all want, and so we search for it. |
Счастье... это то, чего мы все хотим и ищем. |
Happiness is an unlikely prospect in the harsh adventure of life for a soul as proud as yours. |
Я знаю маловероятно встретить счастье в етом трудном приключении,... коим является жизнь, такой гордой натуре, как ваша. |
As per the 2018 Happiness Index, Finland is the happiest country in the world. |
Во «Всемирном докладе о счастье 2018», опубликованном ООН, Финляндия заняла первое место. |
Happiness, they said, was the exercise of vital powers along lines of excellence in a life affording them scope. |
Счастье, говорили они, это упражнение жизненных сил в достижении совершенства меж тех границ, которые устанавливает жизнь. |
Kogepan: What Is the Happiness of Bread? |
Когэпан - в чём счастье булочек? (яп. |
In Happiness the pictures of the steppe, the kurgans, the sheep are extraordinary. |
Например: в рассказе "Счастье" картины степи, курганов, овец поразительны». |
Beginning in 1994, the Association launched the "Happiness Project", aimed at helping impoverished mothers by combining income generation and health maintenance, while at the same time coordinating periodic health examinations by grass-roots health workers and propagating information about women's health maintenance and contraception. |
В 1994 году Китайская ассоциация по планированию семьи запустила проект «Борьба за счастье», целью которого является предоставление помощи матерям, оказавшимся в сложной ситуации. |
In other words, they attain a pre-death state ofhappiness. NDH, or "Near Death Happiness." |
На этой стадии они испытывали так называемое предсмертное счастье. |
He sa d, "Happiness is a delusion of those whose emot ons are superf cia." |
Он сказал: "Счастье - это иллюзия тех, чьи эмоции поверхностны". |
In one example, CrossFit, Inc.'s Twitter account posted a doctored illustration of a Coke advertisement, with "Open Happiness" replaced by "Open Diabetes". |
В одном из случаев в твиттер-аккаунте корпорации были выложены подправленные картинки из рекламы Кока-Колы, где слова «открой счастье» были заменены на «открой диабет». |
There's no curriculum for it. Happiness and self-confidence can be the byproducts of other things, but they cannot really be goals unto themselves. |
Счастье и уверенность в себе могут быть побочным продуктом других вещей, но они не могут быть самоцелью. |
The Happiness of Women: It's not just a banal name. |
"Дамское счастье" - не просто банальная вывеска, это еще и магическая формула. |
He is best known for his roles as Chief Inspector Frederick Abberline in Ripper Street, Angus O'Connor in Happiness and Brynden Tully in the HBO series Game of Thrones. |
Он наиболее известен по ролям Фредерика Эбберлайна в «Улице потрошителя», Энгуса О'Коннора в «Счастье» и Бриндена Талли в сериале НВО «Игра престолов». |
"Happiness is a choice." |
И на бампере этой машины была наклейка "Счастье - твой выбор"? |