Английский - русский
Перевод слова Happiness
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Happiness - Счастье"

Примеры: Happiness - Счастье
"Chang" means elephant in Thai and Thais love elephants, they promised happiness, both in nature and in icons. "Чанг" означает слона на тайском и слонах тайцы любовь, они обещали счастье, как в природе, и на иконах.
This is the start of so dreamed "New Age": the moment where each human being recognizes that its happiness exclusively depends only e on he himself, of it and its thoughts (desires). Это будет старт поэтому мечтанное «новое время»: момент где каждое людское существование узнает что свое счастье исключительн зависит только ё дальше он себя, его и своих мыслей (желаний).
In the course of this struggle, Drax is transported to the Microverse with Genis, where, for a time, he finds acceptance and happiness on the planet K'ai. В ходе этой борьбы Дракс вместе с Генис-Веллом транспортируется в Микровселенную, где на какое-то время он находит признание и счастье на планете К'аи.
The easy to use video converting software that mostly have a copyright, if you do not want to find happiness is also lazy file, it may be to try this free and powerful tool. Простой в использовании видео-преобразования программного обеспечения, которое в основном имеют авторское право, если вы не хотите, чтобы найти счастье и ленивым файл, он может попробовать этот бесплатный и мощный инструмент.
What is the happiness as to reach it, what key its treasured door - this subject equally interesting to adults and children opens, they devoted the animated film. Что такое счастье, как его достичь, каким ключом открывается его заветная дверь - этой теме, одинаково интересной для взрослых и детей, посвятили они свой мультфильм.
Unwilling to repeat the life she led, and hoping to seek a normal happiness, Misato asks that the Creator grant her "average" abilities in her next life. Не желая повторять жизнь, которую она вела, и надеясь найти нормальное счастье, Мисато просит, чтобы Творец предоставил ей «средние» способности в новой жизни.
She said in an interview: "Sarajevo has suffered and survived so much, I'm really glad to see positive people and happiness in this city". В интервью Лепа сказала: «Сараево долго страдало и много пережило, и я рада, что наконец вижу позитивных людей и счастье в этом городе».
He also characterized her as a character that brings happiness, as well as his favorite character from the series. Он также охарактеризовал её как персонажа, который приносит счастье, а также своего самого любимого персонажа из сериала.
The question then remains: Will they be able to escape the law and other authorities long enough to find happiness? Остаётся открытым вопрос: смогут ли они достаточно длительное время обходить закон и органы власти, чтобы найти счастье?
We need to start now to put systems, structures and attitudes in place that will help them cope with the difficulties, find happiness where it exists and thrive as best they can. Мы должны уже сейчас начать создавать системы, структуры и отношения, которые помогут этим людям справиться с затруднениями, найти счастье там, где его можно найти, предоставить им возможность оптимального преуспевания.
The heroine is a girl of twenty-six, with a head gone to work, disappointed in love and no longer dreaming of a woman's happiness. Героиня - девушка двадцати шести лет, с головой ушедшая в работу, разочаровавшаяся в любви и уже не мечтающая о женском счастье.
By February 1921, Montgomery estimated that she had made about $100,000 from the sales of the Anne books while declaring in her diary: "It's a pity it doesn't buy happiness". К февралю 1921 года она подсчитала, что выручила порядка 100 тысяч долларов от продаж книг про Энн и записала в дневнике: Жаль, что на них нельзя купить счастье.
What is happiness anyway, other than being surrounded by people who love you? Что такое счастье, кроме того, чтобы быть окруженной людьми, которые вас любят?
For a time it seemed as if There was some possibility of happiness. and then? Какое-то время казалось как будто, ... там была надежда на счастье.
I'm afraid there's more pain yet to come, but then there will be peace, and afterwards, a happiness like we've never known. Боюсь, нас ждет еще много боли, но тогда наконец наступит мир, а после, счастье, которого мы еще не знали.
The sun shines seldom and the happiness is rare but everything changes when embraced by the tune. Солнце нечасто и счастье тоже Но все изменяется в руках Мелоди
If he died and was granted eternal happiness, I do believe he'd find reason to be miserable. Если бы он погиб и ему было даровано вечное счастье, ... и тогда, он нашел бы причины для грусти.
They lose their fake happiness, they forget the way to the mall, and then, they come downtown to find themselves. Они теряют свое надуманное счастье, забывают дорогу в магазин, а потом едут в центр города искать себя.
Well, I would like to propose a toast to happiness and to... Итак... я хочу предложить тост за счастье... и за...
Boys like you, country boys, grow up on the farm, And the land gives them strength and happiness. Деревенские ребята вроде тебя выросли на ферме, земля дала им силу и счастье.
Most of them don't- Don't ever get back the happiness they had to start with. Многие даже не могут... не могут вернуть то счастье, что было у них вначале.
Forty years ago, Bhutan's fourth king, young and newly installed, made a remarkable choice: Bhutan should pursue "gross national happiness" rather than gross national product. Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор: Бутан должен производить «валовое национальное счастье», а не валовой национальный продукт.
This is not to say that there are no health problems associated with fat, but we have created a moral panic about the impact of increased weight on society, on the family, and on our happiness. Не говоря уже о том, что не существует каких-либо проблем со здоровьем, связанных с жиром, тем не менее, мы подняли моральную панику относительно влияния избыточного веса на общество, семью и на наше счастье.
The question of how to guide an economy to produce sustainable happiness - combining material well-being with human health, environmental conservation, and psychological and cultural resiliency - is one that needs addressing everywhere. Проблема того, как направить экономику, чтобы производить устойчивое счастье - сочетание материального благосостояния со здоровьем, защитой окружающей среды, сохранением психологического здоровья и культурной самобытности - является проблемой, которую надо решать повсюду в мире.
And they don't just guess what makes people happy; they go to places like Latin America and they realize that happiness there is associated with family life. И они не просто гадают, что делает людей счастливыми, они отправляются в такие места, как Латинская Америка, и ясно видят, что там счастье ассоциируется с семьей.