You murdered my happiness. |
Ты убил мое счастье. |
But it's not real happiness. |
Но это не настоящее счастье. |
The rabbits represent happiness for Lennie? |
Для Ленни кролики символизировали счастье? |
She knows nothing about happiness. |
А понимает она, что такое счастье? |
Find happiness, Rush. |
Найди своё счастье, Раш. |
"insist on happiness." |
"Настаивают на счастье". |
The King's happiness, for one. |
Прежде всего, счастье короля. |
The couple's happiness didn't last long. |
Счастье супругов продлилось недолго. |
The lovers have a brief interval of happiness. |
Влюблённые обретают долгожданное счастье. |
It is hard to tell of happiness. |
Сложно рассказывать о счастье. |
This is dirty happiness. |
Это - грязное счастье. |
Your happiness is my concern. |
Твоё счастье - моя забота. |
It'll disrupt the happiness of the entire village. |
Это разрушит счастье всего лагеря. |
I'm paralyzed with happiness! |
Счастье разбило меня, как паралич! |
Let's drink to their happiness. |
Давайте выпьем за их счастье. |
But it must bring happiness. |
Но она должна приносить счастье. |
True happiness comes from a humble country! |
Настоящее счастье в смиренной стране. |
To the happiness of our family. |
За счастье нашей семьи. |
I had an idea of our happiness. |
Я мечтал о нашем счастье. |
That's what happiness is, my friends! |
Это счастье, товарищи! |
It's like he wants to take that happiness away. |
Будто хочет отнять их счастье. |
You don't talk about happiness. |
Вы не говорите о счастье. |
A dear happiness to women. |
Какое счастье для женщин! |
That's happiness, my child. |
Это счастье, дитя мое. |
A toast for your happiness! |
За ваше счастье, Глория! |