Английский - русский
Перевод слова Happiness
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Happiness - Счастье"

Примеры: Happiness - Счастье
With my own hands... to give away happiness, hope... Непостижимо. Своими руками отдать счастье надежду.
The one thing Henry always wanted you to find happiness. То, которого Генри всегда желал тебе... счастье.
I want to try to find happiness on my own. Я хочу попытаться сама найти свое счастье.
I don't believe she has any greater guarantee of happiness. Не думаю, что это гарантирует ей счастье.
When you've drunk to love and happiness. Сначала выпей за любовь и счастье навеки.
Instead, he just brought us joy and happiness. Вместо этого он просто приносил нам радость и счастье.
Joss, sometimes having values is what brings you happiness. Джосс, иногда наличие ценностей это и есть счастье.
It is bewitching to think one's happiness depends on one person, but it is not always possible. Как странно, что счастье, зависящее от одного человека не всегда возможно.
Sarah, his happiness is the most important... Сара, его счастье - самая важная...
Sasha Lvova found her happiness at the plant. Саша Львова нашла свое счастье на заводе.
In the manifestation, there was joy, happiness. В манифестации была радость, было счастье.
He's going to wonder if he's got another chance at happiness. Ему будет интересно, есть ли у него еще один шанс на счастье.
In this case, her happiness is mine. В данном случае ее счастье - мое.
What I saw through that window was happiness. Через то окно я увидела счастье.
I'd rather not rub his nose in our happiness. Не хочу тыкать его носом в наше счастье.
He only mistakes it for happiness, the good he seeks. Он просто принимает это за счастье, то благо, к которому он стремится.
You've shown me that happiness is actually something that I can have in my life. Ты показала мне, что счастье оказывается, возможно и в моей жизни.
A girl's happiness lies in meeting a guy who sincerely loves her. Счастье женщины заключается в том, чтобы встретить мужчину, который искренне полюбит её.
I think I'd forgotten what happiness is. Кажется, я забыл, что такое счастье.
I remember my mother telling me, that in the end, happiness is a matter of choice. Помнится, мама говорила мне, что в конечном итоге счастье - вопрос выбора.
It's only she that can bring you true happiness. И только она одна может дать вам настаящее счастье.
They all picked away at your dignity and your happiness. Они отняли у тебя твоё достоинство и счастье.
But likewise don't you forget that I'll stop at nothing to bring happiness to the people. Но ты, со своей стороны, не забывай, что чтобы дать счастье улице, я ни перед чем не отступлюсь.
I suppose we take the happiness we can. Я полагаю, что мы принимаем счастье, которое мы можем.
I hope he's safe, and that he finds happiness. Я надеюсь, он в безопасности и там он найдет свое счастье.