| If I can give you happiness, I'll sacrifice myself. | И готов пожертвовать жизнью, чтобы ты была счастлива. | 
| I want to give her happiness. | хочу, что бы она была счастлива. | 
| Everything possible must be done to ensure your happiness. | Нужно сделать всё необходимое, чтобы ты была счастлива. | 
| You are still my daughter, and believe it or not, I care about your happiness. | Ты всё ещё моя дочь, и я, веришь или нет, хочу, чтобы ты была счастлива. | 
| Have you and father taken this decision for the sake of my happiness? | Вы с отцом приняли такое решение ради того, чтобы я была счастлива? | 
| Because this kind of happiness, really, it's... it's all they've ever wanted for me. | Потому что все, что они хотят для меня это, чтобы я вышла замуж и была счастлива. | 
| You said you'd do anything, you'd give anything to ensure my happiness. | Ты говорил, что сделаешь все, что угодно, отдашь все, чтобы я была счастлива. | 
| I only want 2 things: happiness for my wife, and to sail boats here, in the woods, with my kids. | чтобы моя жена была счастлива и чтобы я мог почаще играть с детьми. | 
| May I live in happiness with my husband. | Сделай так, чтобы я была счастлива со своим мужем. | 
| She was happy to work again, but her happiness soon ended. | Она была счастлива вновь вернуться к работе, но её счастье длилось недолго. | 
| You know all I care about is your happiness. | Ты знаешь, что я всегда хотела, чтобы ты была счастлива. | 
| She felt a sense of extreme happiness. | "В этом момент она была счастлива, как никогда прежде." | 
| Raising you as my child all this time, I have been blessed with happiness. | Я была счастлива, пока растила тебя, сын мой. | 
| As a father, I merely want my daughther's happiness. | Как отец, я хочу только чтобы дочь была счастлива. | 
| Because the only thing I wish for is Rei's happiness? | чего я хочу - это чтобы Рэй была счастлива? | 
| It's not like I don't want her to be happy, that's just not the way to happiness. | Это не о том, чтобы я не хотела, чтобы она была счастлива, это просто не путь к счастью. | 
| They only know happiness. | Аминь! Чтоб была счастлива. | 
| Her happiness is all I care about. | Главное - чтоб она была счастлива. |