| But that happiness did not put an end to my despair. | Но ваше счастье не излечило моего горя. |
| I promise you nothing but love and happiness. | Я обещаю дарить тебе только любовь и счастье. |
| You still have a chance at happiness. | У тебя все еще есть шанс на счастье. |
| I want Nadia to know that kind of happiness. | Я хочу, чтобы Надя узнала, что такое счастье. |
| He stole the happiness that we shared, Dr. Palmer. | Он украл счастье которое у нас было, доктор Палмер. |
| I wonder where she will go and whether her riches will bring her happiness. | Интересно, куда она уехала, и принесет ли ей богатство счастье. |
| We must not expect happiness, Sayuri. | Счастье не приходит само собой, Сайюри. |
| His endless happiness seen through blurred vision. | Его мирское счастье сквозь затуманенный вид. |
| Today, nobody is in charge of your happiness but you. | Сегодня ваше счастье - в ваших руках. |
| You must've come across that kind of happiness... in a book, at some point. | Ты наверняка такое счастье встречала... в книге, хоть когда-то. |
| I just want to lose myself in this happiness. | Я просто хочу раствориться в этом счастье. |
| According to Spinoza, you can't be happy if your happiness makes others unhappy. | Согласно Спинозе, вы не можете быть счастливы, если ваше счастье делает других несчастными. |
| I could not make you happy because your happiness was not the mission. | Я не смогла сделать тебя счастливым, потому что твое счастье не было моей миссией. |
| And you have happiness, and you keep throwing it away. | У тебя есть счастье, а ты им раскидываешься. |
| And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there. | Если счастье находится позади успеха, вы никогда не будете счастливы. |
| We've pushed happiness over the cognitive horizon, as a society. | Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта. |
| Feng shui says we can change our environment to attain happiness. | Согласно фэн-шую, мы можем менять наше окружение, чтобы обрести счастье. |
| The "do you know" test was the single biggest predictor of emotional health and happiness. | Тест «знаешь ли ты» был лучшим способом предсказать эмоциональное здоровье и счастье. |
| Her happiness is my first concern. | Её счастье - моя первая забота. |
| You tried to give me a chance to find happiness, and I squandered it. | Старалась подарить шанс найти свое счастье, и я его упустил. |
| And don't get me wrong: I think happiness is a wonderful goal for a child. | И не поймите меня превратно: Я думаю, счастье - это прекрасная цель для ребёнка. |
| And happiness is an even more unfair burden to place on a kid. | Счастье - ещё более несправедливая ноша для самого ребёнка. |
| Some people say happiness is right now; it's the quality of the freshness of the present moment. | Другие говорят, что счастье бывает прямо в данный момент; оно есть качество переживания настоящего. |
| Riggs, you have to find happiness. | Риггз, ты должен найти счастье. |
| I found happiness and I'm happy. | Я нашёл счастье и я счастлив. |