The happiness is catching. |
Счастье входит в моду. |
Money can't buy you happiness. |
За деньги нельзя купить счастье. |
Why the sudden happiness? |
От чего такое счастье? |
Friendships, passion, happiness. |
Дружбу, страсть, счастье. |
To your happiness, right? |
На твоё счастье, да? |
Grant him some degree of happiness. |
Предоставив ему право на счастье. |
abandoning all chance of happiness, |
оставляющая шанс на счастье, |
You gave me happiness... |
Вы дали мне счастье... |
Who says marriage guarantees happiness? |
Кто сказал, что брак гарантирует счастье? |
My happiness makes me nice. |
Мое счастье делает меня любезной. |
See what happiness feels like. |
Посмотри, как выглядит счастье. |
It's not a question of my happiness. |
Речь не о моем счастье. |
What they give me is unlimited happiness |
Они дают мне безграничное счастье. |
They say you can't buy happiness. |
Говорят, счастье не купишь. |
Now that's true happiness. |
Вот это я понимаю - счастье. |
Is it happiness you seek? |
Или ты ищешь счастье? |
Peace and happiness always. |
Мир, счастье, навсегда. |
Well, happiness is an unexpected gift. |
Счастье - нежданный подарок. |
Give her the courage to let happiness in. |
Дай ей мужество познать счастье. |
To find domestic happiness. |
Познать счастье в личной жизни. |
Some colors are pure happiness. |
Некоторые цвета - само счастье. |
You can't have both happiness and the truth. |
Счастье и правда несовместимы. |
Your happiness is my concern. |
Твоё счастье - вот моя забота. |
Your happiness has broken me. |
Твоё счастье сломало меня. |
To Raul's happiness. |
Я пью за счастье Рауля. |