Your happiness is what matters to me. |
Для меня важно только твоё счастье. |
Well, my daughter's happiness is of the utmost importance to me. |
Ну, счастье моей дочери - единственная вещь, что для меня важна. |
I have found happiness, yes. |
Я обрела... счастье, да. |
If you can trust its power... then you may yet find happiness. |
Если ты поверишь в ее силу, то еще найдешь свое счастье. |
Do you believe that money will bring happiness? |
Вы думаете, что с деньгами вы автоматически найдёте счастье? |
But it's better to have a bitter happiness than... a gray, dull life. |
Но только уж лучше горькое счастье, чем... серая, унылая жизнь. |
If she sees a happy person, she feels happiness. |
Если она видит счастливого человека, она чувствует счастье. |
But May has no time for happiness. |
Но у Мэй нет времени на счастье. |
Build a house inside, live in it, and you'll find happiness. |
Построй себе домик, живи в нем, и ты обретешь счастье. |
This marriage to Jason means everything to her... except happiness. |
Брак с Ясоном, Медея, сулит все, что угодно, только не счастье. |
Like when you see the people have no hope for happiness, Father. |
Как когда видишь людей у которых нет надежды на счастье. |
It's time to let go of the things that prevent you from finding happiness. |
Сейчас время позволить вещам случиться тому что мешает тебе найти счастье. |
And may the future bring peace, contentment and true happiness to the people of Northern Ireland. |
И пусть будущее принесет мир, довольство и счастье народу Северной Ирландии. |
We have different notions of happiness. |
Но у нас разные понятия о счастье. |
Your happiness, your well-being, it's all I care about. |
Твое счастье, твое благополучие, - это все, что меня волнует. |
May the happiness of today be with them always. |
Пусть счастье сегодняшнего дня навсегда останется с ними. |
I wish you well in your happiness. |
Я желаю Вам здравствовать в Вашем счастье. |
We can find happiness, Cotton, if only you would stop fighting and give me a chance. |
Мы обретём счастье, Коттон, только перестань сопротивляться и дай мне шанс. |
Have you found something like happiness? |
Обрели ли вы нечто, похожее на счастье? |
Let's dream of happiness, my sweet girl. |
Давай помечтаем о счастье, моя сладкая девочка. |
You're concerned with their happiness. |
То есть вас заботит их счастье. |
You don't need some villain swooping in to destroy your happiness. |
Тебе не нужен никакой злодей, чтобы разрушить собственное счастье. |
I got a tattoo in Mandarin that says happiness and laughter right here. |
Сделал татуировку на китайском, которая значила "Счастье и смех" прямо тут. |
I'll forge you a cleaver that brings happiness. |
Я сделаю для тебя топор который даст тебе истинное счастье. |
Throw away a chance at happiness because the gopher looks fake. |
Упустить свое счастье из-за какого-то суслика. |