It means "happiness." |
Это значит "счастье". |
And you shared in that happiness to what extent? |
И вы разделяли их счастье? |
His money seems to have bought him happiness. |
Похоже деньги принесли ему счастье. |
Babies bring good luck, happiness. |
Дети приносят удачу и счастье. |
Our happiness lasts only seconds... |
Наше счастье длится лишь секунды. |
True happiness requires some measure of self-awareness. |
Истинное счастье предполагает самосознание. |
Home, happiness, reproduction. |
Дом, счастье, дети. |
Instantly, happiness would return. |
И счастье возвращалось незамедлительно... |
They help friends find happiness. |
Они помогают друзьям найти счастье. |
That's what happiness felt like. |
Вот каким было счастье. |
I hope you will also find happiness. |
Счастье мы тоже найдем. |
You'll understand what happiness is |
Ты поймешь, что такое счастье. |
It's as elusive as human happiness! |
Он неуловим как человеческое счастье! |
It's absurd to talk about happiness. |
Как можно говорить о счастье... |
Yes, a peaceful happiness. |
Да, мирное счастье. |
This is your chance at happiness. |
Это твой шанс на счастье. |
There will be happiness, Rosa. |
Там будет счастье, Роза. |
Everyone is entitled to their happiness. |
Все имеют право на счастье. |
I wish to find happiness... |
Я хочу найти счастье... |
Katherine has found her own happiness. |
Кэтрин нашла свое счастье. |
My reaction was happiness. |
Моей реакцией было счастье. |
That vanity and happiness are incompatible. |
А тщеславие и счастье несовместимы. |
But you're my happiness. |
Но ты и есть моё счастье. |
Can they find happiness? |
Найдут ли они счастье? |
All of this cackle of happiness. |
Все эти разговоры о счастье. |