Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
You know, I can always go wait in the car. Знаешь, я всегда могу подождать в машине.
Which makes me think we should wait and see if it goes away. Это заставляет меня думать, что нужно подождать и все пройдет.
Of course, we'd need to wait, for propriety's sake. Конечно, нам... пришлось бы подождать ради приличия.
You're welcome to wait there, file a police report. Сможете подождать там, написать заявление в полицию.
Guess we'll have to wait and see what the tox screen says. Полагаю нам придется подождать и посмотреть что покажет анализ на токсины.
This was so worth the wait. Это стоило того, чтобы подождать.
We can wait, no rush. Мы можем подождать, торопиться некуда.
BOY: I could wait and take you back. Я могу подождать и забрать тебя потом.
But if I have to wait, at least let me hear that sweet first line one more time. Но если мне придется подождать, по крайней мере, дай мне еще раз услышать эту замечательную первую фразу.
If you keep thinking like that, you can wait another hundred years. Если будешь об этом думать, можешь подождать еще сотню лет.
I'm sorry, but I must wait. Простите, но мне придется подождать.
Your mum can wait in the car. Твоя мама может подождать в машине.
Don't worry, we can wait. Не беспокойся, мы можем подождать.
Well, my obituary can wait. Ну, мой некролог может подождать.
I guess we can wait another 10 minutes. Думаю, что сможем подождать еще десять минут.
You have to wait back there with everybody else. Вам придётся подождать здесь вместе со всеми.
I asked them to wait outside. Я попросил их подождать на улице.
It's best you wait out here, Dr. Carson. Вам лучше будет подождать снаружи, доктор Карсон.
I just think we should wait and see what Kennedy does before we start carving up the back yard. Мне кажется, нам надо подождать и... посмотреть, что предпримет Кеннеди до того, как мы мы начнем уродовать наш задний двор.
They figure they've got around about an 8-minute wait. Они полагают, что нужно подождать примерно 8 минут.
Evan, I think that this should wait. Эван, я думаю, что это может подождать.
You can wait if you want. Если хочешь, можешь его подождать.
I thought I asked you to wait outside. Кажется, я попросила вас подождать снаружи.
The guy you got tied up in the back of the van can wait. Связанный парень в твоем фургоне может подождать.
can you just wait one minute? Эм, не могли бы вы просто минутку подождать?