Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
(Hangs up receiver) Well, we can't just wait. Что ж, мы можем просто подождать.
You know, maybe we should wait to do this till we get somewhere safe. Знаете, возможно, нам стоит подождать с этим, пока не окажемся в безопасности.
Well, you'll just have to wait and see. Тебе нужно только подождать и увидеть самой.
President Pro Tem, we should wait outside until the factory manager arrives. Заместитель, мы должны подождать приезда директора на улице.
It means us waiting a few months for the vaccine... so that they don't have to wait decades. Это значит, что нам нужно подождать вакцину несколько месяцев, что им не пришлось ждать ее десятилетиями.
And wait a second to stabilize gravity. Чуть подождать, пока устоится гравитация.
(chuckles) Actually, I think breakfast can wait. Вообще-то, думаю, завтрак может подождать.
And he said I should wait ten minutes and then call the police. И еще он сказал, что я должна подождать десять минут и только потом звонить в полицию.
I suppose the apiary will have to wait. Полагаю, что с пасекой придется подождать.
Or better yet, you know, wait. Или, знаешь, лучше подождать.
Or you can wait 10 years while I dig you a tunnel. Или подождать лет 10, пока я рою туннель.
Because she can just wait in the car. Потому что она может и в машине подождать.
We'll just have to wait, I guess. Мы просто должны подождать, я думаю.
Annie, this needs to wait. Энни, это не может подождать.
I could wait with you, if you want. Я мог бы подождать с тобой, если ты хочешь.
If you want to wait a few more weeks, but... Если хочешь, можешь подождать еще пару недель, но...
One of you chose to wait to unveil her... Одну вы предпочли подождать, чтобы представить ее...
I asked you to wait in the car. Я просила тебя подождать в машине. Подожди...
You could be looking at least a year's wait. Вам придется подождать по крайней мере год.
You can wait over there by the Wall of Astronauts. Вы можете подождать здесь - возле Стены Космонавтов.
You know what, maybe we should wait just to see if he does any violence to you. Знаешь что, может нам стоит подождать и просто посмотреть, навредит ли он тебе.
She told you to wait five minutes... and follow her. Она просила вас подождать пять минут...
We thought we'd wait at least six weeks. Мы думали подождать ещё недель шесть.
Because he was convinced that I had to wait. Потому что он был убеждён, что я должен подождать.
I think we should wait on the profile. Думаю, нам стоит подождать с профилем.