| (Hangs up receiver) Well, we can't just wait. | Что ж, мы можем просто подождать. |
| You know, maybe we should wait to do this till we get somewhere safe. | Знаете, возможно, нам стоит подождать с этим, пока не окажемся в безопасности. |
| Well, you'll just have to wait and see. | Тебе нужно только подождать и увидеть самой. |
| President Pro Tem, we should wait outside until the factory manager arrives. | Заместитель, мы должны подождать приезда директора на улице. |
| It means us waiting a few months for the vaccine... so that they don't have to wait decades. | Это значит, что нам нужно подождать вакцину несколько месяцев, что им не пришлось ждать ее десятилетиями. |
| And wait a second to stabilize gravity. | Чуть подождать, пока устоится гравитация. |
| (chuckles) Actually, I think breakfast can wait. | Вообще-то, думаю, завтрак может подождать. |
| And he said I should wait ten minutes and then call the police. | И еще он сказал, что я должна подождать десять минут и только потом звонить в полицию. |
| I suppose the apiary will have to wait. | Полагаю, что с пасекой придется подождать. |
| Or better yet, you know, wait. | Или, знаешь, лучше подождать. |
| Or you can wait 10 years while I dig you a tunnel. | Или подождать лет 10, пока я рою туннель. |
| Because she can just wait in the car. | Потому что она может и в машине подождать. |
| We'll just have to wait, I guess. | Мы просто должны подождать, я думаю. |
| Annie, this needs to wait. | Энни, это не может подождать. |
| I could wait with you, if you want. | Я мог бы подождать с тобой, если ты хочешь. |
| If you want to wait a few more weeks, but... | Если хочешь, можешь подождать еще пару недель, но... |
| One of you chose to wait to unveil her... | Одну вы предпочли подождать, чтобы представить ее... |
| I asked you to wait in the car. | Я просила тебя подождать в машине. Подожди... |
| You could be looking at least a year's wait. | Вам придется подождать по крайней мере год. |
| You can wait over there by the Wall of Astronauts. | Вы можете подождать здесь - возле Стены Космонавтов. |
| You know what, maybe we should wait just to see if he does any violence to you. | Знаешь что, может нам стоит подождать и просто посмотреть, навредит ли он тебе. |
| She told you to wait five minutes... and follow her. | Она просила вас подождать пять минут... |
| We thought we'd wait at least six weeks. | Мы думали подождать ещё недель шесть. |
| Because he was convinced that I had to wait. | Потому что он был убеждён, что я должен подождать. |
| I think we should wait on the profile. | Думаю, нам стоит подождать с профилем. |