| So it's selfish if I want to wait, but it's not selfish if you're trying to save Dillon. | Значит, как я хочу подождать - это эгоизм, а как ты пытаешься спасти Диллона - так нет? |
| In September 2014, Lynch answered a question about Twin Peaks at the Lucca Film Festival by saying it was a "tricky question", and that "there's always a possibility... and you just have to wait and see." | В сентябре 2014 года Линч ответил на вопрос по поводу «Твин Пикса» на кинофестивале в Лукке, сказав, что это был «каверзный вопрос» и что «всегда есть возможность... и вам просто нужно подождать и увидеть». |
| Wait a little while till all of this dies down. | Подождать немного пока все не утрясется. |
| Wait 10 seconds, and then check whether the air bag is suppressed. 2.9. | Подождать 10 секунд и затем проверить, вытеснен ли воздух из воздушной подушки. |
| Wait around till he kills someone else? | Подождать, пока он еще кого-нибудь не убьет? |
| Do a little more setup, Wait a couple months and see if they turn themselves in. | Немного лучше подготовиться, немного понаблюдать за ними, подождать пару месяцев и проверить, не сдадутся ли они сами. |
| YOU HAVE TO WAIT 24 HOURS, I KNOW. | Подождать двадцать четыре часа, я знаю. |
| A VERY NICE MAN ASKED ME TO WAIT HERE. | Очень милый человек попросил меня подождать тут. |
| I ASKED HIM TO CALL BACK, BUT HE PARTICULARLY WANTED TO WAIT. | Я предложила ему зайти позже, но он непременно хотел подождать. |
| I ASKED HER TO WAIT IN YOUR STATEROOM. | Я попросил ее подождать вас в вашей каюте. |
| AND HAD THE CUSTOMER WAIT OUTSIDE SO WE COULD TALK. | Я попросил Рубена остановиться, а пассажира подождать на улице, пока мы поговорим. |
| THEY SAID I HAD TO WAIT 48 HOURS TILL I COULD REPORT HER MISSING. | Они сказали, что нужно подождать 48 часов, пока я смогу подать в розыск. |
| No, he can wait. | Мне и его будить? - Нет, он может подождать. |
| Otherwise, wait 20 minutes. | Ты можешь подождать 20 минут, мне надо поговорить с Оскаром. |
| Sorry for the wait. | Простите, что вам пришлось подождать. |
| I decided to wait and see | Лучше подождать и посмотреть, что из этого выйдет. |
| If we wait, we just wait... | Если подождать, просто подождать... |
| Wait upstairs, if you like. | Можешь подождать наверху, если хочешь. |
| The news can wait. | Новости могут подождать и до завтра. |
| Your friends can wait outside India can wait. | Твои друзья могут подождать снаружи... |
| I think you should wait. | Я думаю, что тебе стоило бы подождать. |
| If you'd wait outside... | Если хотите, можете подождать в приемной. |
| I should probably wait here. | Мне, вероятно, стоит подождать здесь. |
| We need only wait, | Нужно только подождать, и устранить победителя. |
| Can't this wait until- | Это не могло бы подождать до... |