Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
I feel like maybe you're right, you know, maybe it's just too soon for us to find an activity that all of us can enjoy together, we should just wait. По-моему, ты права, может сейчас слишком рано для такого общего развлечения, надо просто подождать.
and that elephant needs to be smart enough to stay there and wait and not pull at the rope - Он должен догадаться подождать, не тянуть канат до прихода второго слона.
Where's Eri? Yes. Umm could you wait a bit more. не могли бы вы подождать еще немножко?
So... we can choose to believe this lake idea, pack up, and go, or we can stay here, hide inside our home, wait it out. Мы можем собрать вещи и поехать на озеро. А можем остаться дома и подождать.
Well, you just have to wait a little, 1,357 01:32:00,378 - 01:32:02,877 Because she still, maybe just It was not necessary to brake so sharply. Ну надо просто немножко подождать, ведь ей ещё, может, просто не приходилось так резко тормозить.
On the way home at around 6 a.m. the next morning, he decided to wait in the lobby of the Hotel "Murgavets", for the first chair lift at 8 a.m. to return to his residence at Snezhanka Peak. Возвращаясь домой около 6 часов утра на следующий день, он решил подождать в вестибюле гостиницы "Мургавец" до 8 час.
Or, you can wait six months for Leo to move back to France and you get to be head chef at a restaurant you already love with a clientele who already loves you. Или ты можешь подождать полгода, пока Лео не уедет назад, во Францию, и ты станешь шф-поваром ресторана, который уже любишь, с клиентурой, которая уже любит тебя.
You can either wait it out, die, or you can take this piece of yourself, and you can - you can mutilate it, destroy it, and maybe live. Подождать и умереть, или можно лишить себя чего-то, изуродовать себя, уничтожить, и может быть выжить.
Junior subsequently suggests to Richie that they should wait and consider their options, but once Richie departs, Junior concludes Richie's inability to "sell" the plan to Albert reflects upon his lack of respect and influence. Джуниор впоследствии предлагает Ричи, что они должны подождать и рассмотреть варианты - но как только Ричи отходит, Джуниор обдумывает ситуацию ещё раз и приходит к выводу, что неудачная попытка Ричи "продать" план устранения Тони Альберту Барезе свидетельствует о его неспособности для такого сложного дела.
I'm doing a column on homemade spa it wait? Я пишу статью о домашних спа-процедурах... не может подождать?
On the way home at around 6 a.m. the next morning, he decided to wait in the lobby of the Hotel "Murgavets", for the first chair lift at 8 a.m. to return to his residence at Snezhanka Peak. Возвращаясь домой около 6 часов утра на следующий день, он решил подождать в вестибюле гостиницы "Мургавец" до 8 час. 00 мин., когда начинают работать кресельные подъемники, чтобы вернуться к месту проживания в районе пика Снежанка.
It's been a bit of a wait but I'm delighted to announce that at last the Phantom Bride EP and the Deluxe 21st Anniversary Edition of The Innocents are both available to pre-order! Пришлось немного подождать, но теперь я рад сообщить, что ЕР "Phantom Bride" и делюкс-издание "The Innocents" наконец можно предзаказать!
And he said that there were still times when he wished he could go back and play the organ the way he used to, and that for me, medical school could wait, but that the violin simply would not. И он сказал, что иногда ему ещё хотелось вернуться назад и играть на органе, как раньше, а что касается меня - медицинская школа может подождать, а вот скрипка просто никак.
Does it make me a bad T.O. if I want to wait out here and make him figure it out on his own? Я, наверное, плохой наставник, если мне хочется подождать здесь, чтобы он все сделал сам?
voa probably have to wait prox linux version which only have to plug my modem and now!!!!!!!!! "Голоса Америки", возможно, придется подождать Ргох версии Linux в которых есть только подключить мой модем и сейчас!!!!!!!!!
another 58 million years elapsed and Home Sapiens were conceived, but their thinking faculties were still in their infancy; let's wait a bit more... прошло ещё 58 млн. лет родился Homo Sapiens, но он ещё не очень хорошо соображает, нам надо подождать ещё немножко...
Or... or... to wait just a little while longer... when I can give myself to you without I can be totally and unashamedly and legally yours? или подождать еще чуть-чуть мига, когда я отдам себя без колебаний... когда я буду полностью и бесстыдно и законно твоя?
Wait in his office. Почему бы не подождать в его кабинете?
People waiting for a new album by the reformed Roxy Music will have to wait a bit longer, but they will be happy to hear that Ferry will be perfoming in Petersburg in November. Тем, кто ждет нового альбома воссоединившихся в 2001-м Roxy Music придется еще немного подождать, зато в ноябре Брайан Ферри выступит в Петербурге.
Anyway... the marriage ceremony starts at eleven surely it can wait that much longer, what? Церемония начинается в 11, можно немного подождать, правда?
Wait on Wu if you want. С Ву можете подождать.
Wait at your office tomorrow? Подождать тебя у офиса завтра?
Time to Wait on the Euro Время подождать с введением евро
Wait, try again. Подождать и попробовать еще раз...
They're going to repeat the interview at 5:00 and at 6:00... and we're going to have to wait and see... if it helps generate any new information. ќни повтор€т интервью в 5 и 6 часов. ѕридетс€ подождать, и мы увидим, собиретс€ ли нова€ информаци€.