| You'll have to wait, Dave, I have a few more databanks to wipe before I can take care of you. | Придется подождать, Дейв, есть еще несколько баз данных, которые нужно украсть до того, как позабочусь о тебе. |
| You're supposed to deliver it to him personally and wait with him while his engineers make sure that it's all fully restored. | Ты должна вернуть ему всё лично и подождать, пока его техники убедятся, что всё восстановлено полностью. |
| We've come this far, and the old me would've gone farther, but the new me really wants to wait. | Мы прошли через это, И старая Я пошла бы дальше, но новая Я действительно хочет подождать. |
| So why don't you wait a couple of days and then go? | Почему бы тебе не подождать пару дней, а потом поехать? |
| Should I ask why or just wait to see it on 48 Hours? | Мне спросить зачем или подождать выпуска "48 часов"? |
| Belarus thus faces the question of whether to proceed with ratification or whether to wait, as advised by the Ministry of Foreign Affairs; | Таким образом, Беларусь должна ответить на вопрос о том, приступать ли к процессу ратификации, или подождать, как это рекомендуется Министерством иностранных дел; |
| Why don't, why don't we just wait 'em up? | Почему бы нам просто не подождать? |
| Well, why don't you wait and I'll see if he's up? | Что ж, почему бы тебе не подождать, а я выясню, будет ли он? |
| And I want Matthew to go with me, but he wants to wait, which is... why he's perfect, because that's what I want. | И я хочу, чтобы Мэттью пошел со мной, но он хочет подождать, и поэтому... поэтому он идеален, потому, что и я этого хочу. |
| Though I think it'd be a better idea to wait a little while more and then go scare them | Хотя, я думаю, было бы лучше ещё подождать некоторое время... А затем пойти и напугать их. |
| If you don't like what I'm doing, you can wait in the toilet, okay? | Если тебе не нравится, чем я тут занимаюсь, можешь подождать в туалете, ясно? |
| Couldn't you wait 5 minutes, we started makeing love, man, and you ruined it | Ты не мог подождать 5 минут, мы собирались заняться любовью |
| We've sat outside all night long waiting to hold him, and now you're telling us that we have to wait longer? | Мы просидели в ожидании всю ночь, а теперь вы говорите, что нужно подождать ещё? |
| Well, Sam definitely loves you, because I don't know any other 19-year-old boy who would say it's okay to wait if he wasn't, like, totally in love with you and obsessed with you. | Сэм точно тебя любит, потому что я не встречала 19-летнего парня, который согласился бы подождать, если бы не был влюблен по уши или одержим. |
| And I think you'll agree it was worth the wait once you see the view. | И я думаю, ты согласишься то стоило того, чтобы подождать. как только это увидишь |
| Well, I'm kind of in the middle of something right now, Agent Gibbs, can it wait? | Ну, я вроде как немного занят, агент Гиббс, это может подождать? |
| Look, he's got to come back this way, why don't we wait here and mug him? | Слушай, он вернется назад тем же путем, почему нам не подождать и не напасть на него? |
| I mean, aren't you happy that you decided to wait? | Я имею в виду, ты не рада, что ты решила подождать? |
| Okay, why don't you and your mom go wait in the waiting room, please? | Ладно, почему бы тебе с мамой не подождать в зале ожидания? |
| And I wanted to wait and see how I felt, you know, because I really wanted to go tonight. | И я хотела подождать и посмотреть, как я себя чувствую, понимаешь, потому что я действительно хотела пойти с тобой сегодня вечером. |
| You want to wait here with your mama while I go get you all set up? | Хочешь подождать здесь, с мамой, пока я все приготовлю? |
| Why don't you wait in the massage area, and I'll call for someone to work on that knee? | Почему бы тебе не подождать в массажной зоне, а я позову кого-нибудь, кто займется твоим коленом. |
| Isn't there some universal guy rule where you have to wait four days to call a girl? | А как же правило, что парни должны подождать четыре дня прежде, чем звонить девушке? |
| And, like, it's really not the worst thing in the world at we have to wait another year, right? | И это самая страшная вещь на свете, что нам придется подождать до следующего года, так? |
| Can you just - Can you just wait? | Ты можешь... ты можешь просто подождать? |