Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
Mr Creswick, if you'd like to wait outside with your wife. Мистер Кресуик, не могли бы вы с женой подождать в коридоре?
You couldn't wait three seconds to tell me you're too busy to talk? Ты не могла подождать три секунды чтобы сказать мне что слишком занята чтобы разговаривать?
It was preferable to wait at least until a more thorough assessment of all its pilot phases was available before passing judgement on it. Чтобы судить о целесообразности ее выполнения, надо подождать результатов проведения Программы, по крайней мере общей детальной оценки всех ее экспериментальных этапов.
We'll have to wait a little while before that happens, but it won't be an unreasonable delay. Нам придется только чуточку подождать, прежде чем это произойдет, но это уж произойдет без неразумной задержки.
It has been so long already and you are telling us to wait? Уже прошло столько времени, а мы должны подождать ещё?
Don't you think that we should wait and hear what it is? Тебе не кажется, что нам следует подождать и услышать какое оно будет?
You couldn't wait 1 5 minutes for me... to finish my creme brulee with Lorraine Bracco? Не могли подождать меня 15 минут... пока я заканчивал крем-брюлле с Лорейн Бракко?
J... Can't it wait just a little bit? Это не может ещё немного подождать?
Why can't she just wait and go up with him? Почему бы ей не подождать и не прилететь вместе с ним?
Should I wait 'til they're caught in the park? А что, подождать, пока их в парке застукают?
If it's alright, could I wait with you for the next train? Можно мне с тобой подождать следующий поезд?
Look, Catherine, can't you wait one more day? Слушай, Кэтрин, ты не можешь подождать еще один день?
Well, I guess I'm just going to have to wait and see! Ну, я думаю, что просто вынуждена подождать и посмотреть на него!
CAROLYN: Kids, why don't you wait in the hallway? Дети, почему бы вам не подождать в коридоре?
By any chance could I get you to wait in the car? Могу ли я хоть как-то убедить вас подождать в машине?
You know, the fact you asked us to wait last night, well, it just makes me all the more sure about you. Знаешь, то, что ты попросил подождать прошлой ночью, ну, это только убедило меня в том, что я в тебе не ошиблась.
Why couldn't I wait back in the lobby with Shea and Erica? Почему я не могу подождать в вестибюле с Ши и Эрикой?
Anyway, you're Egyptian, you don't do anything before marriage, so it's not hard to wait. В любом случае, ты египтянин, вы ничего не делаете перед браком, так что не трудно будет подождать...
Then shouldn't we wait to take the "after" pictures? нельзя подождать, что бы потом сделать фото?
Then, baby, whatever it is, it can wait. Раз так, что бы это ни было, это может подождать.
When you're married to Gina, perhaps you won't need to worry about money, although Father Mancini and his plans would have to wait. Когда ты женишься на Джине, возможно, тебе больше не придется переживать насчет денег, с другой стороны, Отцу Манчини с его планами, придется подождать.
Then why don't you just wait it out and see how it plays out? Тогда почему бы тебе не подождать и посмотреть, что из этого получится?
Daniel, why don't you go wait in my car... Дэниел, почему бы тебе не подождать меня в машине?
Listen, I have to talk with your parents, but I want to wait with that for awhile. Слушай, я должен, конечно, поговорить с твоими родителями, но я хочу немного с этим подождать.
Now I hate to say this, but why don't you sit and wait here? Я уже ненавижу себя за то, что собираюсь сказать, но почему бы тебе не присесть и не подождать здесь?