Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
First, ask the gentlemen with the guns to wait outside. Попросите ваших людей подождать за дверью.
She id to wait, she'd meet us. Она сказала подождать, она встретит нас.
I just thought with all the stuff you were doing, maybe I should wait. Я подумала, что ты очень занята, и мне стоит подождать.
We should keep him tied up and we should wait and see. Мы должны связать его, подождать и убедиться.
Mann also thought that DiCaprio was too young and wanted to wait another year. Кроме того, Манн считал, что Ди Каприо слишком молод для роли, и хотел подождать ещё год.
You know, the newspaper stuff can wait 'til Monday. Знаешь, газета может подождать до понедельника.
The others can wait next door in Samoan Jo's. Остальные могут подождать за углом, в гавайском пабе.
And if you want answers, you might just have to wait. И если вам нужны ответы, вы можете просто подождать.
Well, I'd rather wait. Ну, я бы предпочел подождать.
I think we should wait and think about marriage. Я думаю мы должны подождать и подумать о браке.
Mom, maybe you should wait. Мам, может, тебе стоит подождать.
Well, unless you're going to do your job, it can wait. Если только ты не собираешься делать свою работу, это может подождать.
Look, I can't explain it, but something is telling me to wait. Я не знаю как объяснить это, но что-то подсказывает мне подождать.
I usually like to wait at least six months before I can attest to somebody's lack of homicidal tendencies. Я обычно люблю подождать минимум шесть месяцев прежде чем удостоверюсь в отсутствии склонности человека к убийству.
I have more cigarettes, but you'll have to wait. У меня есть сигареты, но тебе придётся подождать.
Miss Blair asks that you should wait there. Мисс Блэр просит вас подождать ее здесь.
In the meantime, you have to wait just like we do. Тем временем тебе придется подождать, как и нам.
We can wait here in my office. Мы можем подождать здесь, в моем офисе.
Therefore it is necessary to wait with it. Поэтому пока с этим придется подождать.
I waited for you for a thousand years, I can wait a little longer. Я ждал тебя тысячу лет, могу и ещё немного подождать.
He'll just have to wait his turn, share one of your graves. Ему придется подождать очереди, разделить с кем-нибудь из вас могилу.
You know, I think that we should wait... until after we're married. Знаешь, думаю мы должны подождать пока не поженимся.
You know, you can wait in the van if you want. Знаешь, если хочешь, можешь подождать в фургоне.
Ma'am, let me show you where you can wait. Мэм, я вам покажу, где можно подождать.
Your mother thinks that I should wait. Твоя мама думает, я должен подождать.