| First, ask the gentlemen with the guns to wait outside. | Попросите ваших людей подождать за дверью. |
| She id to wait, she'd meet us. | Она сказала подождать, она встретит нас. |
| I just thought with all the stuff you were doing, maybe I should wait. | Я подумала, что ты очень занята, и мне стоит подождать. |
| We should keep him tied up and we should wait and see. | Мы должны связать его, подождать и убедиться. |
| Mann also thought that DiCaprio was too young and wanted to wait another year. | Кроме того, Манн считал, что Ди Каприо слишком молод для роли, и хотел подождать ещё год. |
| You know, the newspaper stuff can wait 'til Monday. | Знаешь, газета может подождать до понедельника. |
| The others can wait next door in Samoan Jo's. | Остальные могут подождать за углом, в гавайском пабе. |
| And if you want answers, you might just have to wait. | И если вам нужны ответы, вы можете просто подождать. |
| Well, I'd rather wait. | Ну, я бы предпочел подождать. |
| I think we should wait and think about marriage. | Я думаю мы должны подождать и подумать о браке. |
| Mom, maybe you should wait. | Мам, может, тебе стоит подождать. |
| Well, unless you're going to do your job, it can wait. | Если только ты не собираешься делать свою работу, это может подождать. |
| Look, I can't explain it, but something is telling me to wait. | Я не знаю как объяснить это, но что-то подсказывает мне подождать. |
| I usually like to wait at least six months before I can attest to somebody's lack of homicidal tendencies. | Я обычно люблю подождать минимум шесть месяцев прежде чем удостоверюсь в отсутствии склонности человека к убийству. |
| I have more cigarettes, but you'll have to wait. | У меня есть сигареты, но тебе придётся подождать. |
| Miss Blair asks that you should wait there. | Мисс Блэр просит вас подождать ее здесь. |
| In the meantime, you have to wait just like we do. | Тем временем тебе придется подождать, как и нам. |
| We can wait here in my office. | Мы можем подождать здесь, в моем офисе. |
| Therefore it is necessary to wait with it. | Поэтому пока с этим придется подождать. |
| I waited for you for a thousand years, I can wait a little longer. | Я ждал тебя тысячу лет, могу и ещё немного подождать. |
| He'll just have to wait his turn, share one of your graves. | Ему придется подождать очереди, разделить с кем-нибудь из вас могилу. |
| You know, I think that we should wait... until after we're married. | Знаешь, думаю мы должны подождать пока не поженимся. |
| You know, you can wait in the van if you want. | Знаешь, если хочешь, можешь подождать в фургоне. |
| Ma'am, let me show you where you can wait. | Мэм, я вам покажу, где можно подождать. |
| Your mother thinks that I should wait. | Твоя мама думает, я должен подождать. |