| Couldn't you wait before starting an investigation? | А ты не мог подождать, прежде чем начать расследование? |
| No, Mr. Monk, you have to wait. | Мистер Монк, вы должны подождать. |
| Make her wait a little, show her who's boss. | Заставь ее немного подождать, покажи, кто тут босс. |
| I took the liberty of asking her to wait on the terrace, sir. | Я осмелился попросить подождать ее на террасе, сэр. |
| You have to wait if you want to see her. | Придётся подождать, если хочешь её увидеть. |
| Or we can wait a few more days, until the end of the month. | Однако, можно подождать несколько дней, скажем, до конца месяца. |
| You may wait in this room. | Вы можете подождать в этой комнате. |
| Many of the things that we need can wait. | Многое из того, в чем мы нуждаемся, может подождать. |
| The objective of growth for the accession countries is apparently the sole imperative in Brussels; macroeconomic stability can wait. | Экономический рост в странах-кандидатах теперь, очевидно, единственная забота Брюсселя; макроэкономическая стабильность может подождать. |
| And maybe you can wait him out. | И ты можешь просто немного подождать. |
| When must you wait 10 minutes before taking a sample? | В каком случае вы должны подождать 10 мин., прежде чем брать пробы? |
| It might be advisable to wait before attempting to conduct further consultations. | Было бы разумно подождать, прежде чем пытаться проводить дальнейшие консультации. |
| I wanted to wait and see if she'd call back. | Я хочу подождать и посмотреть, если она перезвонит мне. |
| If you could please both go wait in the front room. | Не могли бы вы подождать в гостинной, пожалуйста. |
| So, Mr. Rockford, you are welcome to wait here as long as you need. | Мистер Рокфорд, теперь вы можете подождать здесь, сколько надо. |
| I was going to wait and tell you and Denise at work, but... | Я собирался подождать и рассказать вам с Дениз на работе, но... |
| You know what, it can wait. | А вообще знаешь, это может подождать. |
| Well, perhaps I could wait if you don't mind. | Ну, в таком случае, я могу подождать, если Вы не будете против. |
| No, really, sweetheart, it can wait. | Нет, правда, милая, это может подождать. |
| Well, then, all you have to do is wait another three. | Ну, тогда тебе всего-то надо подождать пару минут. |
| Went 250,000 miles just to wait in the car. | Пролететь 250 тысяч миль, чтобы просто подождать в машине. |
| I think Arthur's chambers can wait. | Я думаю, апартаменты могут подождать. |
| I know what you thought, but you agreed to wait. | Я знаю об этом, но вы согласились подождать. |
| Her dad told her she and jack needed to wait, | Ее отец говорил ей, что им с Джеком надо подождать, |
| Looks like your qa will have to wait. | Похоже, с вопросами придётся подождать. |