Couldn't you wait before starting an investigation? |
А ты не мог подождать, прежде чем начать расследование? |
No, Mr. Monk, you have to wait. |
Мистер Монк, вы должны подождать. |
Make her wait a little, show her who's boss. |
Заставь ее немного подождать, покажи, кто тут босс. |
I took the liberty of asking her to wait on the terrace, sir. |
Я осмелился попросить подождать ее на террасе, сэр. |
You have to wait if you want to see her. |
Придётся подождать, если хочешь её увидеть. |
Or we can wait a few more days, until the end of the month. |
Однако, можно подождать несколько дней, скажем, до конца месяца. |
You may wait in this room. |
Вы можете подождать в этой комнате. |
Many of the things that we need can wait. |
Многое из того, в чем мы нуждаемся, может подождать. |
The objective of growth for the accession countries is apparently the sole imperative in Brussels; macroeconomic stability can wait. |
Экономический рост в странах-кандидатах теперь, очевидно, единственная забота Брюсселя; макроэкономическая стабильность может подождать. |
And maybe you can wait him out. |
И ты можешь просто немного подождать. |
When must you wait 10 minutes before taking a sample? |
В каком случае вы должны подождать 10 мин., прежде чем брать пробы? |
It might be advisable to wait before attempting to conduct further consultations. |
Было бы разумно подождать, прежде чем пытаться проводить дальнейшие консультации. |
I wanted to wait and see if she'd call back. |
Я хочу подождать и посмотреть, если она перезвонит мне. |
If you could please both go wait in the front room. |
Не могли бы вы подождать в гостинной, пожалуйста. |
So, Mr. Rockford, you are welcome to wait here as long as you need. |
Мистер Рокфорд, теперь вы можете подождать здесь, сколько надо. |
I was going to wait and tell you and Denise at work, but... |
Я собирался подождать и рассказать вам с Дениз на работе, но... |
You know what, it can wait. |
А вообще знаешь, это может подождать. |
Well, perhaps I could wait if you don't mind. |
Ну, в таком случае, я могу подождать, если Вы не будете против. |
No, really, sweetheart, it can wait. |
Нет, правда, милая, это может подождать. |
Well, then, all you have to do is wait another three. |
Ну, тогда тебе всего-то надо подождать пару минут. |
Went 250,000 miles just to wait in the car. |
Пролететь 250 тысяч миль, чтобы просто подождать в машине. |
I think Arthur's chambers can wait. |
Я думаю, апартаменты могут подождать. |
I know what you thought, but you agreed to wait. |
Я знаю об этом, но вы согласились подождать. |
Her dad told her she and jack needed to wait, |
Ее отец говорил ей, что им с Джеком надо подождать, |
Looks like your qa will have to wait. |
Похоже, с вопросами придётся подождать. |