Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
But I guess they can wait. (Sighs) Но я думаю, они могут подождать.
Go and tidy up and I'll tell them to come in and wait here. Иди, умойся, а я пока скажу им заходить и подождать здесь.
Actually, now that I think about it, maybe thanking Lavon can wait just a second. Теперь я думаю, что благодарность Левону вполне себе может подождать.
However, it is our duty to deliver him safely to Paris, so... you must wait and seek justice there. Однако мы обязаны доставить его в сохранности в Париж, так что... вам придется подождать и искать справедливости там.
Or you can just wait here for them to come and get you out of the car. Или можешь подождать, пока они сами тебя не достанут.
It's better to wait a few weeks just in case. Лучше подождать несколько недель, на всякий случай
Be a sister and just wait with us? Быть сестрой и просто подождать с нами?
Did you not hear me say wait? Разве я не сказала тебе подождать?
Look, I'm excited to have kids whenever, but I thought you wanted to wait. Слушай, я взволнован, потому что каждый раз когда я заводил тему о детях, ты хотела подождать.
Why not wait another two months? Почему не подождать ещё два месяца?
Can it wait another 104 hours? А это может подождать еще 104 часа?
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
Where would you like me to wait? Итак, мистер Берлинг, где прикажете подождать?
I wanted her to wait like I did. Ей нужно было подождать, как сделала я
It... it's probably best to wait a little... until she's... she's ready for visitors. Наверное, лучше немного подождать, пока она... не будет готова к посетителям.
Sometimes when you just wait out your problems, they go away. Иногда лучше подождать, пока проблемы, не разрешаться сами.
Can you wait a second, please? ! - Ты не мог бы подождать секундочку?
Homie, maybe we should wait. Гомерчик, может быть на стоит подождать?
The repairs must wait, but I'll get estimates С ремонтом придётся подождать, но я всё рассчитаю.
Can't it wait, Booth? Бут, это не может подождать?
Why don't you ask her to wait? Почему бы тебе не попросить ее подождать?
And how do you know they can wait? И откуда вам известно, что они могут подождать?
Captain Yates, you'd better wait here, all right? Капитан Йетс, вам лучше подождать здесь, хорошо?
See, this unpacking can wait, all right? Слушай, эта распаковка может подождать, верно?
Can't you wait with the lawyer, angel? Ты можешь подождать с адвокатом, ангел?