| If you want to reach your target, you're going to have to wait. | Если вы хотите достигнуть вашей цели, вам придется подождать. |
| You can all wait in the lobby And cheer for something. | Вы можете подождать в холле и поболеть за кого-нибудь. |
| Please. - I think we should wait. | Я думаю, что мы должны подождать. |
| They can wait at a secure distance while we irradiate. | Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение. |
| You'll have to wait before we screen it. | Надо подождать перед тем как проецировать. |
| It's quite all right, I can wait. | Всё в порядке, я могу подождать. |
| You can wait here for a little bit... until you feel not so scared. | Ты можешь подождать здесь немножко, пока ты не перестанешь бояться. |
| I had to wait to be born for a reason. | Мне пришлось подождать с появлением на свет не без причины. |
| If she goes and leaves the mister... maybe we have still to wait a little longer. | Если она уедет и оставит хозяина,... возможно, нам придется немного подождать. |
| I told you to wait at home. | Жан, я просил подождать меня дома. |
| "Why I plan to wait", by Annette Hargrove, Kansas City. | "Почему я собираюсь подождать." Аннет Хэнгрув, Канзас Сити. |
| Dal Gun, you need to wait a bit. | Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
| Max, maybe we should wait. | Макс, может нам стоит подождать. |
| Patients who make same-day appointments sometimes have to wait. | Пациентам, записавшимся в день приема, иногда нужно подождать. |
| Maybe we better wait 'til everybody goes home. | Может будет лучше подождать пока все разойдутся по домам. |
| No, it's better if you wait down here. | Нет, лучше вам подождать здесь. |
| The International Monetary Fund has weighed in forcefully, calling on the Fed to wait longer before raising rates. | Международный валютный фонд настойчиво призывает ФРС подождать с повышением ставки. |
| Okay, I know that it was my idea to wait... | Ладно, я знаю, что идея подождать была моей... |
| We can wait a few hours and still be okay. | Мы спокойно можем подождать ещё несколько часов. |
| My problems can wait while you two hens finish your clucking. | Мои проблемы могут подождать пока вы две курицы не закончите свою кудахтание. |
| They're having dinner, but you may wait in the hall. | Она ужинает, но вы можете подождать в гостиной. |
| No, of course it can wait. | Нет, конечно, это может подождать. |
| I know we agreed to wait to tell everyone, but I just got so excited. | Я знаю мы договорились подождать рассказывать но я так взволнована. |
| Can sit and wait if you want. | Можешь присесть и подождать, если хочешь. |
| Or wait to capture the second half of it. | Или подождать, и освоить вторую половину попозже. |