If you want to reach your target, you're going to have to wait. |
Если вы хотите достигнуть вашей цели, вам придется подождать. |
You can all wait in the lobby And cheer for something. |
Вы можете подождать в холле и поболеть за кого-нибудь. |
Please. - I think we should wait. |
Я думаю, что мы должны подождать. |
They can wait at a secure distance while we irradiate. |
Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение. |
You'll have to wait before we screen it. |
Надо подождать перед тем как проецировать. |
It's quite all right, I can wait. |
Всё в порядке, я могу подождать. |
You can wait here for a little bit... until you feel not so scared. |
Ты можешь подождать здесь немножко, пока ты не перестанешь бояться. |
I had to wait to be born for a reason. |
Мне пришлось подождать с появлением на свет не без причины. |
If she goes and leaves the mister... maybe we have still to wait a little longer. |
Если она уедет и оставит хозяина,... возможно, нам придется немного подождать. |
I told you to wait at home. |
Жан, я просил подождать меня дома. |
"Why I plan to wait", by Annette Hargrove, Kansas City. |
"Почему я собираюсь подождать." Аннет Хэнгрув, Канзас Сити. |
Dal Gun, you need to wait a bit. |
Даль Гон, тебе придётся подождать немного. |
Max, maybe we should wait. |
Макс, может нам стоит подождать. |
Patients who make same-day appointments sometimes have to wait. |
Пациентам, записавшимся в день приема, иногда нужно подождать. |
Maybe we better wait 'til everybody goes home. |
Может будет лучше подождать пока все разойдутся по домам. |
No, it's better if you wait down here. |
Нет, лучше вам подождать здесь. |
The International Monetary Fund has weighed in forcefully, calling on the Fed to wait longer before raising rates. |
Международный валютный фонд настойчиво призывает ФРС подождать с повышением ставки. |
Okay, I know that it was my idea to wait... |
Ладно, я знаю, что идея подождать была моей... |
We can wait a few hours and still be okay. |
Мы спокойно можем подождать ещё несколько часов. |
My problems can wait while you two hens finish your clucking. |
Мои проблемы могут подождать пока вы две курицы не закончите свою кудахтание. |
They're having dinner, but you may wait in the hall. |
Она ужинает, но вы можете подождать в гостиной. |
No, of course it can wait. |
Нет, конечно, это может подождать. |
I know we agreed to wait to tell everyone, but I just got so excited. |
Я знаю мы договорились подождать рассказывать но я так взволнована. |
Can sit and wait if you want. |
Можешь присесть и подождать, если хочешь. |
Or wait to capture the second half of it. |
Или подождать, и освоить вторую половину попозже. |