Pardon, but I must ask you all to wait a few moments longer for the arrival of M. Inglethorp. |
Я прошу вас подождать еще несколько минут, до прихода мистера Инглторпа. |
If you have reached your spending limit you will have to wait a week before you will be able to use your codes. |
Если ты достигнешь ограничения затрат, тебе придется подождать неделю, чтобы вновь воспользоваться своими кодами. |
The story goes as follows: Long ago, a samurai was walking at night down the road to Kyōto, when he heard someone calling out for him to wait. |
Якобы некий самурай когда-то ночью следовал по дороге к Киото и внезапно услышал, как кто-то просит его остановиться и подождать. |
You may need to wait up to one hour to give enough time for it to make a fresh directory. |
Возможно, вам придется подождать до часа, чтобы каталог успел обновиться. |
First we're going to set some bait inside a nasty trap and wait |
Сперва надо подсунуть приманку в гадкую ловушку и подождать |
All we have to do now is wait and see how he's doing when he wakes up. |
Теперь нужно лишь подождать, чтобы выяснить, как себя чувствует. |
We'll have to wait... hope the power comes back on soon. |
Ну, света нет по всему городу, так что парень говорит, что мы должны подождать, надеяться, что электричество скоро появится. |
I think we can wait... if you inform us before you publish. |
Я думаю, что мы можем подождать... |
We'll have to wait, but your little boy seems pretty tough. |
Пока ещё не ясно, надо подождать. |
I should probably wait and ask the old man from Juubangai. |
Наверное, мне следовало бы подождать до завтра и спросить у старика из Джубангаи. |
After visiting a church with Peter and Stewie, Francis is informed that the holy water is tainted and he will have to wait. |
В церкви Питеру, Стьюи и Фрэнсису объявляют, что святая вода зацвела, поэтому с таинством придётся подождать. |
Or please select the number of seconds you'd like to wait... before I break this door down. |
Или же вы хотите подождать... пока я не сломаю эту дверь. |
Now we have to wait a couple of months, obsleduem again know the final result. |
Теперь надо подождать пару месяцев, обследуем ещё раз, узнаем конечный итог. |
What happens is two-thirds of the kids give in to cannot wait. |
Конечно стоит подождать, если любишь конфетку. |
In fact, I asked her to wait in the side street, but she took it upon herself to... |
Я просил ее подождать на улице, но она решила иначе. |
Of course, it's too early for him to get married, but we can wait. |
Сейчас ему, конечно, рановато жениться, но можно подождать. |
I wasn't sure whether to wait my turn, or... |
Я хотела подождать, но я про рёшётку забыла. |
You seem to forget, california law requires that you wait three days after you take out a license before you get married. |
Ты забываешь про закон штата, он требует, подождать три дня с момента подачи заявления. |
We're still several hours away from knowing if the first two are even habitable, so I suggest you all go back to your quarters and wait it out. |
Пригодны ли первые две планеты, узнаем только через пару часов, поэтому советую всем вернуться в свои каюты и подождать новостей. |
Baby - and now these people are trying to save your life, and you want 'em to wait. |
Эти люди тебе жизнь спасают, а ты просишь их подождать. |
It is there that I saw the Internity audiobooks for sale and decided that the paperwork would have to wait. |
Там я увидел распродажу аудио книг "Бесконечность" и решил, что бумажная работа может подождать. |
I'm going to replace your hip - it's about an 18-month wait. |
Мы сделаем вам пересадку бедра, но вам нужно подождать донора, примерно 18 месяцев. |
If he were to adopt the latter course, he'd have to wait a bit as the blacklisting functionality was under repair. |
Если он примет последний вариант, ему следует немного подождать, так как возможности «черного списка» сейчас исправляются. |
After making Phantasmagoria of Flower View, ZUN decided to wait one year before making another game to see if the Touhou fandom would die down. |
После создания Phantasmagoria of Flower View ZUN решил подождать год перед разработкой новой игры, чтобы посмотреть, уменьшится ли за это время Touhou-фэндом. |
So I had to launch a very expensive salvage operation and then wait another nine months before I could get back out onto the ocean again. |
В итоге мне пришлось снарядить дорогостоящую экспедицию по спасению лодки и подождать 9 месяцев, прежде чем я смогла вернуться в океан. |