Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
Or you want to wait another 12 years? Или предпочитаешь подождать еще 12 лет?
If you promise to wait here with the horse, I will walk and find some road or house, then return and give you directions. Если вы обещаете подождать возле лошади, я схожу поищу дорогу или лошадь, затем вернусь и укажу вам направление.
Why don't you want to wait outside? Почему ты не можешь подождать снаружи?
"Can you wait just 19 seconds?" "Вы можете подождать всего-то 19 секунд?"
Sally, we can wait if you'd rather? Салли, мы можем подождать... если хотите...
We can wait, but what's the difference? Мы можем подождать, но какая разница?
Why don't you just wait and see? Почему бы не подождать и не посмотреть?
What? You just couldn't wait any longer? Ты не могла ещё немного подождать?
You want to wait another 30 years? Ты хочешь подождать еще 30 лет?
I can wait a bit longer. Могу и еще чуть чуть подождать.
Can't you just wait and get married when mama is better? Разве ты не можешь подождать и выйти замуж когда маме станет лучше?
Or you can just wait to let me find your paper so we can talk about why you're really here. Или ты можешь просто подождать, пока я найду твою работу, чтобы мы могли поговорить о том, зачем ты на самом деле пришла.
Why don't you wait in his office? Почему бы не подождать в его кабинете?
What, you couldn't wait an hour? Ты что, не могла подождать часик?
Why don't you wait here? Почему бы вам не подождать его здесь?
He said I had to wait, said I mustn't tell. Он сказал, что я должна подождать, сказал, что я не должна говорить.
Okay, well, then you'll care about him enough to understand that "Ashes and rust" can wait. Тогда вам не все равно, и вы должны понимать, что "Пепел и ржавчина" могут подождать.
All right, why don't you just wait upstairs, son? Хорошо, почему бы тебе не подождать наверху, сынок?
Gordon, would you please ask your friend to wait downstairs? Гордон, не мог бы ты попросить свою подругу подождать внизу?
Well, can it wait half hour? Ладно, это может подождать пол часа?
I know, but can't it wait just another minute? Я знаю, но может это подождать ещё минутку?
We would prefer if you'd wait the few extra minutes until the end of the school day so that we don't have to interrupt class. Вам было бы лучше подождать лишних пару минут до конца учебного дня чтобы не прерывать урок.
Can I wait here until she returns? Я могу подождать здесь до ее возвращения?
Sources at the Ministry of Culture inform us that the painting's documents' arrival in Spain, scheduled for tomorrow, will have to wait. Источники в Министерстве культуры сообщают, что с возвращением в Испанию документации по картине, запланированным на завтра, придется подождать.
I was going to wait to tell you for a while, but... Я... я хотела немного подождать говорить Вам об этом, но...