| Or you want to wait another 12 years? | Или предпочитаешь подождать еще 12 лет? |
| If you promise to wait here with the horse, I will walk and find some road or house, then return and give you directions. | Если вы обещаете подождать возле лошади, я схожу поищу дорогу или лошадь, затем вернусь и укажу вам направление. |
| Why don't you want to wait outside? | Почему ты не можешь подождать снаружи? |
| "Can you wait just 19 seconds?" | "Вы можете подождать всего-то 19 секунд?" |
| Sally, we can wait if you'd rather? | Салли, мы можем подождать... если хотите... |
| We can wait, but what's the difference? | Мы можем подождать, но какая разница? |
| Why don't you just wait and see? | Почему бы не подождать и не посмотреть? |
| What? You just couldn't wait any longer? | Ты не могла ещё немного подождать? |
| You want to wait another 30 years? | Ты хочешь подождать еще 30 лет? |
| I can wait a bit longer. | Могу и еще чуть чуть подождать. |
| Can't you just wait and get married when mama is better? | Разве ты не можешь подождать и выйти замуж когда маме станет лучше? |
| Or you can just wait to let me find your paper so we can talk about why you're really here. | Или ты можешь просто подождать, пока я найду твою работу, чтобы мы могли поговорить о том, зачем ты на самом деле пришла. |
| Why don't you wait in his office? | Почему бы не подождать в его кабинете? |
| What, you couldn't wait an hour? | Ты что, не могла подождать часик? |
| Why don't you wait here? | Почему бы вам не подождать его здесь? |
| He said I had to wait, said I mustn't tell. | Он сказал, что я должна подождать, сказал, что я не должна говорить. |
| Okay, well, then you'll care about him enough to understand that "Ashes and rust" can wait. | Тогда вам не все равно, и вы должны понимать, что "Пепел и ржавчина" могут подождать. |
| All right, why don't you just wait upstairs, son? | Хорошо, почему бы тебе не подождать наверху, сынок? |
| Gordon, would you please ask your friend to wait downstairs? | Гордон, не мог бы ты попросить свою подругу подождать внизу? |
| Well, can it wait half hour? | Ладно, это может подождать пол часа? |
| I know, but can't it wait just another minute? | Я знаю, но может это подождать ещё минутку? |
| We would prefer if you'd wait the few extra minutes until the end of the school day so that we don't have to interrupt class. | Вам было бы лучше подождать лишних пару минут до конца учебного дня чтобы не прерывать урок. |
| Can I wait here until she returns? | Я могу подождать здесь до ее возвращения? |
| Sources at the Ministry of Culture inform us that the painting's documents' arrival in Spain, scheduled for tomorrow, will have to wait. | Источники в Министерстве культуры сообщают, что с возвращением в Испанию документации по картине, запланированным на завтра, придется подождать. |
| I was going to wait to tell you for a while, but... | Я... я хотела немного подождать говорить Вам об этом, но... |