| Although he would be tempted to interpret the reports received, he preferred to wait and judge the new Government based on its actions. | Хотя он испытывает соблазн прокомментировать полученные доклады, он предпочел бы подождать и дать оценку новому правительству на основе его действий. |
| You want to kill him here or just lie in wait? | Ты хочешь его убить прямо здесь или подождать? |
| Why didn't you choose wait? | Почему ты не можешь просто подождать? |
| When you knock at a lady's door as if it were a tavern, you deserve to wait. | Когда стучите в дверь дамы, как будто это таверна, следует подождать. |
| Can't you just wait a little while longer? | Ты не могла бы хоть немного подождать? |
| Can you wait a little bit longer? | Ты не можешь подождать ещё немного? |
| Please, can't this wait? | Пожалуйста, это не может подождать? |
| Why not wait, and why with a speargun? | Почему не подождать, и почему именно из ружья? |
| Let me ask him to wait outside until I'm finished. | Может, попросить их подождать снаружи, пока я не закончу? |
| So then he asks us to wait outside while he went inside and bought himself a drink. | Потом он попросил подождать снаружи, пока он купит выпить, но мы с братом... в общем, слиняли. |
| Perhaps Master Turner would like to wait in the office with me? | Может, мистер Тернер предпочтет подождать со мной вместе в офисе? |
| Can't I wait here and leave with you later? | Разве я не могу подождать и потом поехать с тобой? |
| Please, can you just wait one second to arrest me? | Пожалуйста, можете подождать одну секунду, прежде чем арестовывать меня? |
| Can you guys wait over there, - and I'll see what I can find out. | Вы можете подождать там, посмотрим, что я смогу узнать. |
| Mr Shamsi, if you can wait five minutes? | Мистер Шамси, не могли бы Вы немного подождать? |
| What, he couldn't wait ten minutes? | О что, не мог подождать десять минут? |
| Aren't you supposed to wait, like, three days before rising? | Ты не должна подождать, ну не знаю, хотя бы три дня прежде чем воскреснуть? |
| She couldn't wait a year for me! | Она не смогла подождать меня год! |
| Respectfully, sir, can we wait and see how this plays out? | Со всем уважением, сэр, но мы можем подождать и посмотреть как все получиться? |
| Ask him to wait, please, Mrs. Edwards. | Пожалуйста, попросите его подождать, миссис Эдвардс |
| You've won this round, but we can wait! | Ты выиграла этот раунд, но мы можем подождать! |
| Perhaps you should wait, Your Majesty. | Ваше Величество, возможно, стоит подождать |
| Can't it wait, Ragnar? | Это не может подождать, Рагнар? |
| Could you just... wait here a minute? | Не могла бы ты... подождать тут минутку? |
| Sure, I would love to wait with you guys! | Конечно, мне будет приятно подождать вместе с вами, друзья! |