Although he would be tempted to interpret the reports received, he preferred to wait and judge the new Government based on its actions. |
Хотя он испытывает соблазн прокомментировать полученные доклады, он предпочел бы подождать и дать оценку новому правительству на основе его действий. |
You want to kill him here or just lie in wait? |
Ты хочешь его убить прямо здесь или подождать? |
Why didn't you choose wait? |
Почему ты не можешь просто подождать? |
When you knock at a lady's door as if it were a tavern, you deserve to wait. |
Когда стучите в дверь дамы, как будто это таверна, следует подождать. |
Can't you just wait a little while longer? |
Ты не могла бы хоть немного подождать? |
Can you wait a little bit longer? |
Ты не можешь подождать ещё немного? |
Please, can't this wait? |
Пожалуйста, это не может подождать? |
Why not wait, and why with a speargun? |
Почему не подождать, и почему именно из ружья? |
Let me ask him to wait outside until I'm finished. |
Может, попросить их подождать снаружи, пока я не закончу? |
So then he asks us to wait outside while he went inside and bought himself a drink. |
Потом он попросил подождать снаружи, пока он купит выпить, но мы с братом... в общем, слиняли. |
Perhaps Master Turner would like to wait in the office with me? |
Может, мистер Тернер предпочтет подождать со мной вместе в офисе? |
Can't I wait here and leave with you later? |
Разве я не могу подождать и потом поехать с тобой? |
Please, can you just wait one second to arrest me? |
Пожалуйста, можете подождать одну секунду, прежде чем арестовывать меня? |
Can you guys wait over there, - and I'll see what I can find out. |
Вы можете подождать там, посмотрим, что я смогу узнать. |
Mr Shamsi, if you can wait five minutes? |
Мистер Шамси, не могли бы Вы немного подождать? |
What, he couldn't wait ten minutes? |
О что, не мог подождать десять минут? |
Aren't you supposed to wait, like, three days before rising? |
Ты не должна подождать, ну не знаю, хотя бы три дня прежде чем воскреснуть? |
She couldn't wait a year for me! |
Она не смогла подождать меня год! |
Respectfully, sir, can we wait and see how this plays out? |
Со всем уважением, сэр, но мы можем подождать и посмотреть как все получиться? |
Ask him to wait, please, Mrs. Edwards. |
Пожалуйста, попросите его подождать, миссис Эдвардс |
You've won this round, but we can wait! |
Ты выиграла этот раунд, но мы можем подождать! |
Perhaps you should wait, Your Majesty. |
Ваше Величество, возможно, стоит подождать |
Can't it wait, Ragnar? |
Это не может подождать, Рагнар? |
Could you just... wait here a minute? |
Не могла бы ты... подождать тут минутку? |
Sure, I would love to wait with you guys! |
Конечно, мне будет приятно подождать вместе с вами, друзья! |