You couldn't wait an hour to make this decision? |
А ты не мог подождать час, чтобы принять решение вместе? |
You can't ask a crook to wait while you go back to the station, and get a permission note for your weapon. |
Не просить же негодяя подождать, пока сходишь в участок за разрешением на собственное оружие. |
I'm sorry, you must wait |
Простите, но вы должны подождать. |
Could you just wait a moment, please? |
Не могли бы вы подождать минутку, пожалуйста? |
Why don't we wait and ask Hanna? |
Почему нам не подождать и спросить Ханну? |
We get Curtis the manifold, keep him working, and we unfortunately just have to wait and see what Lance finds out. |
Мы отправим коллектор Кёртису, чтобы он продолжил работу, а потом придётся подождать, пока Лэнс что-нибудь выяснит. |
Surely whatever it is can wait, Laura. |
Наверняка это может подождать, Лора? |
Clearly you're upset or somehow excited, but this is a bureaucratic emergency and I specifically asked you if it could wait. |
Понятно, что ты расстроен или как-то возбуждён, но это бюрократическая ситуация и я прямо спрашивал тебя, нельзя ли с этим подождать. |
She says she wanted to tell you eventually but wanted to wait... |
Она говорит, что она хотела сказать тебе, в конечном счете, но хотела подождать... |
What is it that couldn't wait? |
Что такого случилось, что не может подождать? |
Would you ask your Seeing Eye dog to wait outside? |
Не попросишь своего песика-поводыря подождать за дверью? |
Couldn't this wait half an hour? |
Скажи, нельзя подождать с этим полчаса? |
You want to sit and wait with us? |
Не хочешь присесть и подождать с нами? |
Why can't you wait a week? |
Почему бы тебе не подождать неделю? |
Could wait in the car when I talk to Pete? |
Можешь подождать в машине пока я поговорю с Питом? |
He's a little late, can it wait? |
Мы слегка опазываем уже, это не может подождать? |
Jane, can you wait outside while I speak to your parents? |
Джейн, можешь подождать снаружи, пока я поговорю с твоими родителями? |
Man, that needs to wait, okay? |
Брат, это может и подождать, понимаешь? |
Why don't you go wait in the car? |
Ќе хочешь подождать немного в машине? |
I'm so sorry for the wait. I really am. |
Мне очень жаль, но придется подождать. |
Why don't you wait outside? |
Почему бы Вам не подождать в коридоре? |
You could sit over in the shade and wait, if you're able, after you and me get through. |
Можешь сесть в тени и подождать, если сможешь после того как мы с тобой разберёмся. |
Won't you join us and wait? |
Не хотите с нами... подождать? |
Why don't we wait a few days so she's had time to waste away into nothing - fine, I'll get you the money. |
Почему бы нам не подождать пару дней, чтобы она попросту потеряла свое время... Хорошо, я достану деньги. |
"Love Actually" and the Jacques Torres fondue will have to wait. |
"Реальная любовь" и фондю Жака Торреса должны подождать |