| Reduce the load at the rate of 2.5 Nm/second to 37.3 Nm/second until 0 Nm. Wait minutes. | 1.3.8 Снижать нагрузку со скоростью 2,5-37,3 Нм/с до 0 Нм. Подождать. |
| Her screenwriting has been twice nominated for the Academy Award, for Heaven Can Wait (1978) and Primary Colors (1998) which was directed by Nichols. | Два фильма по её сценариям были номинированы на премию «Оскар» - «Небеса могут подождать» (1978) и «Основные цвета» (1998). |
| Aspen will have to wait. | Не волнуйтесь, мистер Уинклер, аспенскому театру придётся подождать. |
| Whatever this is can wait. | Что бы там ни было, оно может подождать. |
| Well we just have to... we'll have to wait. | Мы просто должны... подождать... |
| Does Mei want to wait at Granny's house? | Хочешь подождать у бабули? |
| It's too light out, we should wait. | Светло, подождать надо. |
| All they need to do now is wait six weeks. | Им остаётся подождать 6 недель. |
| Can't it just wait a couple of more days? | Придется подождать еще пару дней. |
| Wait here? I'll be quick. | Хочешь подождать меня здесь? |
| Wait in the car. | Ты можешь подождать в машине. |
| Wait a few more days. | Нужно подождать еще несколько дней. |
| Okay, just-can you wait- Wait right here, please. | Ладно, просто - не могли бы вы подождать - Ждите прямо здесь, пожалуйста. |
| Wait just a moment. | Вы должны еще немного подождать. |
| You put me on hold, I'll wait. | Я могу подождать пока. |
| "Grand Theft Auto" can wait a night. | ГТА может подождать ночку. |
| "Grand Theft Auto" can wait a night. | "ГТА" может подождать. |
| It's just a twenty-minute wait. | Всёго-то двадцать минут придётся подождать. |
| There's a 25-minute wait. | Вам требуется подождать двадцать пять минут. |
| Which means we have nine hours to wait. | Остается подождать 9 часов. |
| All you'd have to do is wait downstairs... | Но только подождать на лестнице... |
| Then we will have to wait nine hours. | Остается подождать 9 часов. |