Reduce the load at the rate of 2.5 Nm/second to 37.3 Nm/second until 0 Nm. Wait minutes. |
1.3.8 Снижать нагрузку со скоростью 2,5-37,3 Нм/с до 0 Нм. Подождать. |
Her screenwriting has been twice nominated for the Academy Award, for Heaven Can Wait (1978) and Primary Colors (1998) which was directed by Nichols. |
Два фильма по её сценариям были номинированы на премию «Оскар» - «Небеса могут подождать» (1978) и «Основные цвета» (1998). |
Aspen will have to wait. |
Не волнуйтесь, мистер Уинклер, аспенскому театру придётся подождать. |
Whatever this is can wait. |
Что бы там ни было, оно может подождать. |
Well we just have to... we'll have to wait. |
Мы просто должны... подождать... |
Does Mei want to wait at Granny's house? |
Хочешь подождать у бабули? |
It's too light out, we should wait. |
Светло, подождать надо. |
All they need to do now is wait six weeks. |
Им остаётся подождать 6 недель. |
Can't it just wait a couple of more days? |
Придется подождать еще пару дней. |
Wait here? I'll be quick. |
Хочешь подождать меня здесь? |
Wait in the car. |
Ты можешь подождать в машине. |
Wait a few more days. |
Нужно подождать еще несколько дней. |
Okay, just-can you wait- Wait right here, please. |
Ладно, просто - не могли бы вы подождать - Ждите прямо здесь, пожалуйста. |
Wait just a moment. |
Вы должны еще немного подождать. |
You put me on hold, I'll wait. |
Я могу подождать пока. |
"Grand Theft Auto" can wait a night. |
ГТА может подождать ночку. |
"Grand Theft Auto" can wait a night. |
"ГТА" может подождать. |
It's just a twenty-minute wait. |
Всёго-то двадцать минут придётся подождать. |
There's a 25-minute wait. |
Вам требуется подождать двадцать пять минут. |
Which means we have nine hours to wait. |
Остается подождать 9 часов. |
All you'd have to do is wait downstairs... |
Но только подождать на лестнице... |
Then we will have to wait nine hours. |
Остается подождать 9 часов. |