Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
Remember that thing that I said could wait? Помнишь я сказал, что наш разговор может подождать?
I think we should wait to see how it goes when you get your cast off. Я думаю мы должны подождать, что бы увидеть как он идет когда ты сбросишь это.
I mean, Ellie, I assume you're just going to wait a little while, then crush your husband's spirits, like usual. То есть, Элли, я полагаю, что ты собираешься просто подождать немного, а затем сломить дух своего мужа, как обычно.
Or do you prefer to wait on that too? Или с этим вы тоже предпочитаете подождать?
Will the truth wait six months, monsieur? Правда может подождать 6 месяцев, месье?
I take it for that price, but you'll have to wait, because I am out of money. Я куплю за эту цену, но придётся подождать, так как у меня сейчас нет денег.
But the moment I get something I want, you can't even wait six months for me. Но в момент, когда я получаю что-то, чего я хочу, ты не можешь даже подождать меня шесть месяцев.
That the tape may not be real, Which is why I felt that we should wait Before rejecting his charitable donations. Но есть основания считать, что ролик поддельный, поэтому я думала, что нам надо подождать перед тем, как отвергать его пожертвования.
I told them to wait to make sure it was true. Я сказал им подождать, чтобы удостовериться, что это правда
So, what couldn't wait? Так что такого, что не могло подождать?
I told you to wait outside! Я же просил тебя подождать снаружи!
Can you wait in the house for me? Могли бы вы подождать меня в доме?
Don't you think that Zack should wait here for his own parents? Тебе не кажется, что Заку следует подождать своих родителей?
Why don't we wait a half an hour and try again? Почему бы нам не подождать полчаса и попробовать снова?
She just asked me to ask you if you could wait just a - A little while longer. Она попросила меня, попросить вас подождать еще... чуть еще подольше.
If you have a cell phone, you can wait in the car and I'll call you. Если у вас есть мобильный телефон, можете подождать в машине, а я вам позвоню.
Just one question, though... you couldn't wait five minutes? Только один вопрос... ты не мог подождать хотя бы пять минут?
I'll wait out here if you like, keep an eye out. Я могу подождать здесь, если хотите, могу посторожить.
I want to wait here with you! Я хочу подождать здесь с тобой!
Why don't you wait right here? Почему бы вам не подождать прямо здесь?
I'm not, but I thought you wanted to wait. Я не осуждаю, но ты хотела подождать.
All he had to do was wait, and you'd have to release him. Все что ему нужно, это подождать, пока вы не освободите его.
Well, why don't you wait at the mansion? Почему бы тебе не подождать в особняке?
You couldn't wait a year to start campaigning? Ты не мог подождать год, чтобы начать кампанию?
Why don't you two just wait here? Почему бы вам не подождать меня здесь?