Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
Perhaps you'd like to wait with me? Может, вы захотите подождать со мной?
Well, I'm about to go take a shower, but you're more than welcome to wait inside. Ну, я иду в душ, а ты можешь подождать в доме.
Why don't you wait here and I'll get Myron? Можешь подождать здесь, а я приведу Майру?
please wait slightly what matter do you have? Кто бы вы ни были, сейчас пять утра, это не может подождать?
Right now, or can it wait? Прямо сейчас или это может подождать?
And you do not you can wait 24 hours? И ты не можешь подождать 24 часа?
Can't it wait a year? Это может подождать еще один год?
Surely this interrogation can wait, Inspector? Этот допрос может подождать, инспектор?
You'll have to wait with everyone else. ам придЄтс€ подождать с остальными.
Why don't you wait in there? Почему бы вам не подождать здесь?
Why not lay in wait and then take the hard drive? Почему бы не подождать и затем забрать жесткий диск?
And you'll have it, but not that way. I'm going to go train now, you can wait outside if you like. У Вас будет оно, но не сейчас я собираюсь на тренировку, если хотите, можете подождать снаружи.
Should I not wait outside, sir? Может, мне подождать снаружи, сэр?
No, no. I can wait a second. Нет, нет, я могу подождать.
So... what couldn't wait? Ну... что не могло подождать?
I don't know, but whatever it is, it can wait one more day. Я не знаю, но все это может подождать еще один день.
Then I suggest you wait a week or so! Тогда я посоветовал бы вам подождать неделю.
But he told me that you told him he should wait. Но он сказал мне, что Вы просили его подождать.
Do not forget to run GPUPDATE/FORCE on the DC's or wait +90 minutes before this new policy kicks in. Не забудьте запустить GPUPDATE/FORCE на DC или подождать около 90 минут, прежде чем новая политика вступит в силу.
Could you briefly in the hallway can wait Fleischer sir? Герр Флейшер, не могли бы вы немного подождать в холле?
What don't you wait here to find out if it worked? Почему бы тебе не подождать здесь, чтобы узнать сработало ли оно?
What is it that couldn't wait? Что это такое, что не могло подождать?
I know I have to wait a week, but what I really wish is that you were here with me. Я знаю, я должен подождать неделю, но я действительно хочу чтоб ты был со мной здесь.
But could we wait just a couple weeks? Но не могли бы мы просто подождать пару недель?
would you like to wait in his outer office? Вы хотите подождать доктора в его конторе?