| Sirs, if I may, I think we should wait. | Сэр, я считаю, мы должны подождать. |
| If we wait, the creatures will go back to the way they were before. | Если подождать, создания вернутся в свое предыдущее состояние. |
| Tell your master he'll have to wait. | Передай, что ему придется подождать. |
| Tell them to wait, and keep your voice down. | Скажи им подождать и говори тише. |
| I just felt it would be better to wait. | Я просто чувствовала, что лучше подождать. |
| You know you can wait inside. | Знаешь, ты можешь подождать внутри. |
| 14 doctors say you should wait a week before assuming a campaign schedule. | Целых 14 докторов советуют вам подождать недельку, прежде чем активно включаться в ход кампании. |
| So I decided to wait and not speak of it to anybody. | Поэтому я решила подождать и никому об этом не рассказывать. |
| I asked Ms. Smulders to wait in the office for you. | Я попросила мисс Смолдерс подождать вас в кабинете. |
| But we guess the fighters couldn't wait another 24 hours. | Но похоже сами бойцы не могут подождать ещё 24 часа. |
| Lisa says that we should wait and make sure it's the right fight. | Лиза сказала что нам следует подождать и подобрать правильного противника. |
| You need to kick back, stop painting, make 'em wait. | Тебе нужно расслабиться, перестать рисовать, заставить их подождать. |
| He said we had to wait. | Он говорил, что надо подождать. |
| I'm going to have to ask you to wait outside with one of the officers. | Придется попросить вас подождать снаружи с одним из полицейских. |
| The store was closed... but the salesman said he could wait if we'd hurry. | Лавка была закрыта... но торговец сказал, что может нас подождать, если мы поспешим. |
| All I had to do was circle my calendar and wait. | Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать. |
| While we process your results, ... we'll take you back to wait. | Пока мы смотрим ваши результаты, мы отвезем вас подождать назад. |
| Well, Laura... it looks as if my travels will have to wait. | Ну, Лора... кажется, моим путешествиям придётся подождать. |
| I guess we'll have to wait. | Я так понял, придется подождать. |
| But for now, that duck can wait. | Но сейчас, утка может подождать. |
| I just had to wait because he was not coming to class that day. | Я должна была подождать, потому что в тот день он не придет на занятия. |
| You have to wait outside, sir. | Вам придётся подождать снаружи, сэр. |
| My only request... you wait another seven months. | Моя единственная просьба... подождать хотя бы месяцев 7. |
| I wanted to wait a little bit Before I told her, but she asked, so... | Я хотела немного подождать, прежде чем рассказать ей, но она спросила, так что... |
| Girls, I told you to wait inside for me. | Девочки, я же говорил подождать меня внутри. |