Well, then maybe I should go wait in the car, Pop. |
Может, мне тогда пойти подождать в машине, папа. |
It would be... if it weren't for the fact that Peter has decided to wait four years to run. |
Было бы, если бы не тот факт, что Питер надумал подождать четыре года, прежде чем баллотироваться. |
Can you wait, help me with my bags? |
Вы можетет подождать, помочь мне с багажом? |
You know, I could use one, but it can wait. I want to see the note. |
Знаешь, я бы выпила, но это может подождать. |
He's about five minutes away, he can wait. |
Он будет через пять минут, он может подождать |
We can wait a couple more days, right? |
Сможем подождать еще пару дней, так? |
Your so called homework will have to wait. |
Твоей так называемой "домашней работе" придется подождать |
You know, They say if you're angry to write a letter But wait a day before you send it. |
Знаете, говорят, что если вы злитесь, надо написать письмо, но подождать день перед отправкой. |
You said the plan was to wait, that it was impossible to cross the perimeter. |
Ты говорил, что надо подождать, что сейчас нельзя выехать из оцепления. |
Do I wait to greet them with a refreshing beverage? |
Мне подождать и потом угостить их прохлаждающими напитками? |
If you'd like to wait outside. |
Вы бы не хотели подождать снаружи? |
I always thought I'd have to wait 20 more years to be a cougar, but, rawr, here I am. |
Я всегда думала, что мне надо подождать лет 20, чтобы стать пантерой, но вот она я. |
Can't it wait a day? |
Неужели это не может подождать денёк? |
Okay, but can it wait? |
Ладно, но может это подождать? |
if you two need to talk, I could wait over there. |
Если вам двоим нужно поговорить, я могла бы подождать где-нибудь |
Well, I'm sure whatever it is could wait. |
Что бы это ни было, сможет подождать. |
So, tell me what's so important that it couldn't wait. |
Что ж, рассказывай что на столько срочно, что не может подождать. |
Do you want to wait around until we hit something soft? |
А что, хочешь подождать, когда мы ударимся о что-то мягкое? |
Why don't we wait in the purser's office? |
Почему бы нам не подождать в офисе распорядителя? |
But if you could just wait a second, I... |
Если бы вы могли подождать еще секунду, я |
sit tight and wait and see what happens. |
должны отсидеться и подождать, что будет. |
Can you please wait and discuss this with all of us here? |
Ты можешь, пожалуйста подождать и обсудить все это с нами, здесь? |
Ladies, vocal warm-ups can wait. |
Девушки, вокальные распевки могут подождать! |
That's very comforting, but I'm afraid you'll just have to wait. |
Приятно знать, боюсь только, что вам все же придется подождать. |
Or do you want to wait and watch the sunrise? |
Или вы хотите подождать и посмотреть восход солнца? |