| Well, then maybe I should go wait in the car, Pop. | Может, мне тогда пойти подождать в машине, папа. |
| It would be... if it weren't for the fact that Peter has decided to wait four years to run. | Было бы, если бы не тот факт, что Питер надумал подождать четыре года, прежде чем баллотироваться. |
| Can you wait, help me with my bags? | Вы можетет подождать, помочь мне с багажом? |
| You know, I could use one, but it can wait. I want to see the note. | Знаешь, я бы выпила, но это может подождать. |
| He's about five minutes away, he can wait. | Он будет через пять минут, он может подождать |
| We can wait a couple more days, right? | Сможем подождать еще пару дней, так? |
| Your so called homework will have to wait. | Твоей так называемой "домашней работе" придется подождать |
| You know, They say if you're angry to write a letter But wait a day before you send it. | Знаете, говорят, что если вы злитесь, надо написать письмо, но подождать день перед отправкой. |
| You said the plan was to wait, that it was impossible to cross the perimeter. | Ты говорил, что надо подождать, что сейчас нельзя выехать из оцепления. |
| Do I wait to greet them with a refreshing beverage? | Мне подождать и потом угостить их прохлаждающими напитками? |
| If you'd like to wait outside. | Вы бы не хотели подождать снаружи? |
| I always thought I'd have to wait 20 more years to be a cougar, but, rawr, here I am. | Я всегда думала, что мне надо подождать лет 20, чтобы стать пантерой, но вот она я. |
| Can't it wait a day? | Неужели это не может подождать денёк? |
| Okay, but can it wait? | Ладно, но может это подождать? |
| if you two need to talk, I could wait over there. | Если вам двоим нужно поговорить, я могла бы подождать где-нибудь |
| Well, I'm sure whatever it is could wait. | Что бы это ни было, сможет подождать. |
| So, tell me what's so important that it couldn't wait. | Что ж, рассказывай что на столько срочно, что не может подождать. |
| Do you want to wait around until we hit something soft? | А что, хочешь подождать, когда мы ударимся о что-то мягкое? |
| Why don't we wait in the purser's office? | Почему бы нам не подождать в офисе распорядителя? |
| But if you could just wait a second, I... | Если бы вы могли подождать еще секунду, я |
| sit tight and wait and see what happens. | должны отсидеться и подождать, что будет. |
| Can you please wait and discuss this with all of us here? | Ты можешь, пожалуйста подождать и обсудить все это с нами, здесь? |
| Ladies, vocal warm-ups can wait. | Девушки, вокальные распевки могут подождать! |
| That's very comforting, but I'm afraid you'll just have to wait. | Приятно знать, боюсь только, что вам все же придется подождать. |
| Or do you want to wait and watch the sunrise? | Или вы хотите подождать и посмотреть восход солнца? |