Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
Why don't you wait in the car? А не подождать ли тебе в машине?
We'll have to wait, of course, until the house has settled in for the night. Нам, конечно, придется подождать, пока в доме все не лягут спать.
Violet, Klaus, Sunny, why don't you wait upstairs. Вайотет, Клаус, Солнышко, почему бы вам не подождать наверху?
Why didn't you wait and came on my actual birthday? Почему ты не мог подождать и приехать на мой настоящий день рождения?
Could you show him where to wait, please? Покажите, пожалуйста, где подождать.
I mean, I want to ask you wait another hour Я хотела бы попросить тебя подождать ещё час
You can leave if you want, or you can wait here for me. Можешь уйти, если хочешь, или подождать меня здесь.
Well, I was thinking I could wait a year, you know. Знаешь, я мог бы подождать еще год.
we have to do is to wait here... until we arrive! Всё, что нам нужно сделать, это подождать... пока мы не прибудем!
Why can't you wait and have a real wedding? Почему нельзя подождать и устроить настоящую свадьбу?
Calm down, make them wait, I'll be there in 2 hours. Конечно, я права. Все. Попросите их подождать.
'Cause I could wait outside, or - Потому как, я могу подождать снаружи...
Why don't you wait a year, okay? Почему бы тебе не подождать год, хорошо?
Does that mean I should wait 20 minutes and go anyway? Это значит, мне нужно подождать 20 минут и всё-таки пойти?
If I tell you to wait in the car, there's a reason. Если я говорю тебе подождать в машине, значит на то есть причины.
May I suggest that you wait here patiently, safely? Могу я предложить вам подождать здесь, спокойно, в безопасности?
I'll help you, but you must wait. Я помогу тебе, но тебе надо подождать.
Yes, I'll wait outside, shall i? Хорошо, мне подождать снаружи, да?
I'll tell you who it is... but you're going to have to wait. Я скажу тебе, кто это... но придётся подождать.
I asked the band if the audition could wait, but they said it's down to me and one other guy. Я спросил ребят из группы, может ли прослушивание подождать, но они сказали, что стоит выбор между мной и еще одним парнем.
Gus, can you please just wait? Гас, пожалуйста, ты можешь просто подождать?
Why don't you boys wait outside and I'll go get Brandon. Почему бы вам, мальчики, не подождать снаружи, пока я буду "клеить" Брэндона?
If there's a reason you felt this story couldn't wait, I'd love to hear it, but quickly if possible. Если считаешь, что эта история не может подождать, с радостью её послушаю, но побыстрее.
I tried to get him to wait a little longer, but this one's got a mind of his own. Я попробовала заставить его подождать, но он решил сам.
But, my Lord shouldn't we wait? Но, мой лорд... Может, следует подождать?