| Why don't you wait in the car? | А не подождать ли тебе в машине? |
| We'll have to wait, of course, until the house has settled in for the night. | Нам, конечно, придется подождать, пока в доме все не лягут спать. |
| Violet, Klaus, Sunny, why don't you wait upstairs. | Вайотет, Клаус, Солнышко, почему бы вам не подождать наверху? |
| Why didn't you wait and came on my actual birthday? | Почему ты не мог подождать и приехать на мой настоящий день рождения? |
| Could you show him where to wait, please? | Покажите, пожалуйста, где подождать. |
| I mean, I want to ask you wait another hour | Я хотела бы попросить тебя подождать ещё час |
| You can leave if you want, or you can wait here for me. | Можешь уйти, если хочешь, или подождать меня здесь. |
| Well, I was thinking I could wait a year, you know. | Знаешь, я мог бы подождать еще год. |
| we have to do is to wait here... until we arrive! | Всё, что нам нужно сделать, это подождать... пока мы не прибудем! |
| Why can't you wait and have a real wedding? | Почему нельзя подождать и устроить настоящую свадьбу? |
| Calm down, make them wait, I'll be there in 2 hours. | Конечно, я права. Все. Попросите их подождать. |
| 'Cause I could wait outside, or - | Потому как, я могу подождать снаружи... |
| Why don't you wait a year, okay? | Почему бы тебе не подождать год, хорошо? |
| Does that mean I should wait 20 minutes and go anyway? | Это значит, мне нужно подождать 20 минут и всё-таки пойти? |
| If I tell you to wait in the car, there's a reason. | Если я говорю тебе подождать в машине, значит на то есть причины. |
| May I suggest that you wait here patiently, safely? | Могу я предложить вам подождать здесь, спокойно, в безопасности? |
| I'll help you, but you must wait. | Я помогу тебе, но тебе надо подождать. |
| Yes, I'll wait outside, shall i? | Хорошо, мне подождать снаружи, да? |
| I'll tell you who it is... but you're going to have to wait. | Я скажу тебе, кто это... но придётся подождать. |
| I asked the band if the audition could wait, but they said it's down to me and one other guy. | Я спросил ребят из группы, может ли прослушивание подождать, но они сказали, что стоит выбор между мной и еще одним парнем. |
| Gus, can you please just wait? | Гас, пожалуйста, ты можешь просто подождать? |
| Why don't you boys wait outside and I'll go get Brandon. | Почему бы вам, мальчики, не подождать снаружи, пока я буду "клеить" Брэндона? |
| If there's a reason you felt this story couldn't wait, I'd love to hear it, but quickly if possible. | Если считаешь, что эта история не может подождать, с радостью её послушаю, но побыстрее. |
| I tried to get him to wait a little longer, but this one's got a mind of his own. | Я попробовала заставить его подождать, но он решил сам. |
| But, my Lord shouldn't we wait? | Но, мой лорд... Может, следует подождать? |