| You know, maybe you should wait in your aunt Teresa's office. | Знаешь, тебе лучше подождать в кабинете твоей тёти. |
| I know that. I was wondering maybe I come inside and wait. | Знаю Я думал, можно зайти и подождать. |
| Love is love, satisfying is social validation, fun can wait. | Любовь это любовь, удовлетворение - требование социума, а развлечения могут подождать. |
| Guess that desk job will have to wait. | Полагаю, канцелярской работе придется подождать. |
| Shall I wait in the office, Doctor? -Yes, please. | Мне подождать в офисе, доктор? - Да, будьте добры. |
| I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. | Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать. |
| Lionel says... wait here if you wish, Mrs. Johnson. | Лайнел сказал... что вы можете подождать тут, миссис Джонсон. |
| L thought I told you to wait on the command ship. | Я вроде просил подождать на флагманском корабле. |
| You're welcome to wait here, though, if you'd like. | Можете подождать здесь, если хотите. |
| I'd like to-to wait in... in Autopsy. | Я бы хотел подождать в... аутопсии. |
| You can wait another 24 hours. | Ты можешь подождать еще 24 часа. |
| A new home for hydroponics can wait. | Новое место для гидропоники может подождать. |
| I know you asked me to wait. | Я знаю, ты просил меня подождать. |
| We don't have to wait. | Подождать? Мы не должны ждать. |
| Only because someone was being pigheaded and couldn't wait. | Это потому что маленькая свинка не хотела подождать. |
| No prob. I can wait. | Нет проблем я могу и подождать. |
| Or you can wait a few more months. | Или просто подождать еще пару месяцев. |
| The public records request on the Danzinger Bridge incident can wait. | Запрос публичных записей по инциденту на мосту Дензингер может подождать. |
| Give them the cheques once they've agreed to wait. | Отдашь им чеки только после того как они согласятся подождать. |
| But you have to wait 15 minutes for full potency. | Но вы должны подождать 15 минут до полного эффекта. |
| I remember 'cause we said we'd wait. | И помню, что мы решили с этим подождать. |
| You must wait so that it bakes deliciously. | Нужно подождать, пока он восхитительно запечется. |
| I'm talking to the guests so tell her to wait. | Я разговариваю с гостями, скажи ей подождать. |
| You told me to wait so I just waited, Madame. | Вы сказали подождать, и я просто ждала, мадам. |
| If this is another house call, it'll have to wait. | Если это еще один вызов на дом, ему придется подождать. |