Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
I guess it'll have to wait. Я полагаю, мне нужно подождать.
I really appreciate your confidence, but you still have to wait your turn. Я очень ценю вашу привязанность к роли, но вам все равно стоит подождать своей очереди.
We must wait and see how things develop. Надо подождать, чем это все обернется.
So I decided to wait and see if you wanted help or not. Я просто решила подождать и узнать, нужна ли тебе помощь.
Sure, you guys can just wait in here. Не за что, девчонки, можете подождать здесь.
I can wait, if that's okay. Я могу подождать, если вы не против.
She wants to wait to decide whether to meet until after the keynote. Она хочет подождать со встречей, пока не услышит речь.
We all like to build a little bit of "wait" into our cash flow. Мы все хотели бы построить немного "подождать" в наш денежный поток.
They were telling her that-that she should wait, maybe, you know, until things got better. Они сказали ей, что лучше подождать, пока погода не улучшится.
Barry, I really think you need to wait... Барри, я действительно считаю, что тебе нужно подождать...
He's going into surgery, you need to wait here. Его отвезут в операционную, вам следует подождать здесь.
I mean, I thought it could wait. Я думала, это может подождать.
Now, you tell me why I should wait. Теперь скажи мне, почему я должен подождать.
Of course it pays, if you like marshmallows, to wait. Конечно стоит подождать, если любишь конфетку.
This person thought they needed to wait. Этот человек подумал, надо подождать.
I hear that, but I want to wait. Я слышу, но я хочу подождать.
My investigation into vigilance's activities will have to wait. Моему расследованию деятельности бдительности придется подождать.
Now we must wait a few minutes and then you can examine me again. Теперь стоит подождать несколько минут, а потом вы можете проверить меня снова.
I just want to wait in case... Я хочу подождать, на случай...
You'll have to wait your turn, Father. Вам придётся подождать своей очереди, патер.
You should wait before you do something reckless. Тебе стоит подождать, чтобы не совершить что-то безрассудное.
I just... I think we should wait. Я только... думаю нам нужно подождать.
We just have to wait and see. Мы должны подождать и посмотреть, как она.
I don't think this can wait. Я не думаю, что это может подождать.
Whatever you're talking about, it can wait. О чем бы вы ни говорили, это может подождать.