| I guess it'll have to wait. | Я полагаю, мне нужно подождать. |
| I really appreciate your confidence, but you still have to wait your turn. | Я очень ценю вашу привязанность к роли, но вам все равно стоит подождать своей очереди. |
| We must wait and see how things develop. | Надо подождать, чем это все обернется. |
| So I decided to wait and see if you wanted help or not. | Я просто решила подождать и узнать, нужна ли тебе помощь. |
| Sure, you guys can just wait in here. | Не за что, девчонки, можете подождать здесь. |
| I can wait, if that's okay. | Я могу подождать, если вы не против. |
| She wants to wait to decide whether to meet until after the keynote. | Она хочет подождать со встречей, пока не услышит речь. |
| We all like to build a little bit of "wait" into our cash flow. | Мы все хотели бы построить немного "подождать" в наш денежный поток. |
| They were telling her that-that she should wait, maybe, you know, until things got better. | Они сказали ей, что лучше подождать, пока погода не улучшится. |
| Barry, I really think you need to wait... | Барри, я действительно считаю, что тебе нужно подождать... |
| He's going into surgery, you need to wait here. | Его отвезут в операционную, вам следует подождать здесь. |
| I mean, I thought it could wait. | Я думала, это может подождать. |
| Now, you tell me why I should wait. | Теперь скажи мне, почему я должен подождать. |
| Of course it pays, if you like marshmallows, to wait. | Конечно стоит подождать, если любишь конфетку. |
| This person thought they needed to wait. | Этот человек подумал, надо подождать. |
| I hear that, but I want to wait. | Я слышу, но я хочу подождать. |
| My investigation into vigilance's activities will have to wait. | Моему расследованию деятельности бдительности придется подождать. |
| Now we must wait a few minutes and then you can examine me again. | Теперь стоит подождать несколько минут, а потом вы можете проверить меня снова. |
| I just want to wait in case... | Я хочу подождать, на случай... |
| You'll have to wait your turn, Father. | Вам придётся подождать своей очереди, патер. |
| You should wait before you do something reckless. | Тебе стоит подождать, чтобы не совершить что-то безрассудное. |
| I just... I think we should wait. | Я только... думаю нам нужно подождать. |
| We just have to wait and see. | Мы должны подождать и посмотреть, как она. |
| I don't think this can wait. | Я не думаю, что это может подождать. |
| Whatever you're talking about, it can wait. | О чем бы вы ни говорили, это может подождать. |