Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Wait - Подождать"

Примеры: Wait - Подождать
Man, I told you guys to wait in the car. Я ведь вас просил подождать в машине.
Why don't you wait a year, okay? Почему бы вам не подождать год, а?
Can't you wait a little longer? Ты не можешь подождать еще немного?
But, I mean, if you need more time, I can wait outside. Но если вы еще не собрали вещи, я могу подождать снаружи.
Now I should wait in the car? Только сейчас мне следует подождать в машине?
Why don't we just wait and see? Почему бы нам просто не подождать и увидеть?
Could you just wait outside one sec? Вы можете подождать снаружи одну секунду?
taylor, I told you to wait upstairs. Тейлор, я же просил тебя подождать наверху.
Could you just wait a couple weeks to cash it? Можете только подождать пару недель, чтобы обналичить его?
Could I ask you guys just to wait one moment? Могу я вас попросить, ребята, подождать одну секунду?
Why can't you just wait? Почему ты не можешь просто подождать?
Would you ask Andrew Jackson to wait at the bar? Вы и Эндрю Джексона попросите подождать у бара?
Well, my gut says to stay put and wait it out, but this could be a gold mine. Мое нутро говорит просто подождать, но это может быть золотой жилой.
She came here with me, she's standing next to you, begging you to wait. Она пришла со мной, она стоит рядом с вами и умоляет вас подождать.
I want to wait another day to see if a.J. Improves, but... it needs to be soon. Я хочу подождать момента, когда увижу улучшения у Эй Джея, но скоро процедура понадобится.
Nick, would you please wait outside with the other children? Ник, ты не мог бы подождать снаружи с остальными детьми?
I give up my job, jeopardize my career for her sake, and she won't even wait a couple of minutes. Я жертвую работой, всей своей карьерой ради нее, а она не может подождать пару минут.
The senator and I wanted to wait, but we had just seen Thor, and there was way too much wine in my chicken piccata. Сенатор и я хотели подождать, но мы вот-вот посмотрели Тор и в моей куриной пиккате был перебор с белым вином.
It might be best if we wait here. Может, нам лучше подождать здесь?
You missed it You'll have to wait Ваша очередь уже прошла Вам нужно подождать
Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth? Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз?
hold on, hold on.I thought adrianna wanted to wait. Я думал, Адрианна хочет подождать.
Although, if you had a good enough reason to not be working... suppose it could wait a few days. Если у вас будет достойная причина не работать, думаю, это могло бы подождать несколько дней.
And it's not like I can ask everybody to sit and wait while I get over it. И я не могу попросить подождать пока у меня улучшиться настроение.
I know you wanted to wait and everything, but - Я знаю, ты хотела подождать и все такое, но-