Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревни

Примеры в контексте "Villages - Деревни"

Примеры: Villages - Деревни
Mainly I was delivering his messages to his helpers: in Paris, in villages, or isolated houses in the countryside. В основном я доставляла сообщения его помощникам в Париж, в деревни или изолированные дома в сельской местности.
They lived in huts organized into small villages (100-400 people). Они жили в домах, сгруппированных в небольшие деревни (100-400 человек).
The traditional wedding festivities are paid much attention to, sometimes even catching the attention of entire villages. Традиционно свадебным торжествам уделяют много внимания, а иногда даже приглашают целые деревни.
Early on 26 February, the Syrian Army made more advances, recapturing three villages. В начале 26 февраля сирийская армия достигла больших успехов, освободив три деревни.
In the days that followed these villages also fell, adding to the flight of refugees to the Russian border. В последующие дни деревни также пали, что вынудило беженцев к перемещению к российской границе.
Bomas (homesteads) displays traditional villages belonging to the several Kenyan tribes. Бомас отображает традиционные деревни, принадлежащие к разным кенийским племенам.
The villages of Ginninderra and Tharwa developed to service the local agrarian communities. Деревни Гинниндерра и Тарва были образованы для обслуживания местных аграрных общин.
On 28 February, the Syrian Army captured two villages and two mountain points, near Khanasir. 28 февраля сирийская армия освободила две деревни и две высоты вблизи Ханассера.
In 1974, the neighbouring villages Hoyvík and Hvítanes were made part of the town area. В 1974 году соседние деревни Хойвик и Витанес стали частью города.
The local Christians traveled to neighboring villages for church. Местные христиане ездили в церковь в соседние деревни.
Both of These villages are situated in cotton belt of Malwa. Обе эти деревни находятся в хлопковом поясе Мальвы.
Our villages are not being evacuated due to labor as mentioned before. Мы не успели эвакуировать наши деревни из-за проводимой вами операции.
We can join the moi villages. Мы можем заходить в наши деревни.
Post sentries at all the outlying villages. Пошли стражей во все отдалённые деревни.
Tie him all the villages in the region want me. Скажи, что все деревни в округе мечтают заполучить меня.
I know them, their sandals and villages. Я знаю их; помню их лапти и деревни.
They wiped out whole villages... burnt people alive, put heads on spikes. Они вырезали целые деревни... сжигали людей заживо, сажали на кол.
For the mask, your villages and Jaller will be spared. Для маски, ваши деревни и Джоллер будет сэкономлен.
These impoverished villages need financial help to buy vital inputs for farming and to invest in basic infrastructure such as roads and electrification. Эти обедневшие деревни нуждаются в финансовой помощи, чтобы закупать важные для ведения сельского хозяйства факторы производства и для инвестирования в базовую инфраструктуру, такую как дороги и электрификация.
Some prevented villages from being taken over by the FARC; some forced the guerillas to abandon urban areas. Некоторые из них не позволили FARC занять деревни; некоторые вынудили повстанцев покинуть окрестности городов.
Nowadays, the town is also the center of a municipality which consists of the town itself and surrounding villages. Город является столицей муниципалитета, который включает в себя город и окрестные деревни.
That's why people leave villages and go into cities, is because they are always gravitating towards increased choices and possibilities. Поэтому люди покидают деревни и отправляются в города, поскольку они всегда тяготеют к увеличению количества вариантов выбора и возможностей.
There are three main villages on the island. На острове расположены З основных деревни.
During their retreat from Niš, Turahan Bey and Kasim Pasha burned all villages between Niš and Sofia. Во время отступления из-под Ниша Турахан-бей и Касим-паша выжгли все деревни между Нишем и Софией.
Overgrazing and deforestation of steep mountain slopes have increased the occurrence of mudslides and avalanches, which occasionally have swallowed entire villages. Чрезмерный выпас скота и вырубка лесов на крутых горных склонах привели к увеличению числа оползней и лавин, которые изредка поглощали целые деревни.