Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревни

Примеры в контексте "Villages - Деревни"

Примеры: Villages - Деревни
This project provides water for the Mahmudiya district, the Latifiya sector and neighbouring villages. Это предприятие обеспечивает водой Махмудию, сектор Латифии и соседние деревни.
In the countryside, armed groups target whole villages. В сельской местности вооруженные группы совершают нападения на целые деревни.
Numerous villages throughout southern Lebanon suffered extensive bombing and shelling resulting in killings and massive displacement of civilians. Многочисленные деревни на юге Ливана пострадали от широкомасштабных воздушных ударов и артиллерийских обстрелов, которые привели к гибели и массовому перемещению гражданских лиц.
The Government has used aerial bombardment to attack villages controlled by the National Redemption Front and G19 rebel groups. Для нападения на деревни, находившиеся под контролем Фронта национального освобождения и повстанческих группировок, входящих в Группу 19, правительство использовало бомбардировки с воздуха.
They are prohibited from returning to their villages and if caught are shot on sight. Возвращаться в свои деревни им запрещено, и при поимке их расстреливают на месте.
Reportedly, the women and girls have been reintegrated into their villages and are developing income-generating projects. Согласно сообщениям, репатриированные женщины и девочки возвратились в свои деревни и вовлекаются в деятельность, позволяющую получать доход.
Many individuals said that their villages had been the targets of attacks, including recent aerial bombardments. Многие говорили о том, что их деревни были объектами нападений, в том числе недавних обстрелов с воздуха.
Following the paths out of the village, he leads you through two different neighbor villages. Следуя по тропинкам из деревни, он проведет Вас через две разные соседние деревни.
MONUC will provide transportation for the children to return to their villages of origin. МООНДРК предоставит транспорт для возвращения детей в их родные деревни.
There are about three main "Witches Camps" or villages in the Northern Regions of Ghana. Существует три основных "лагеря ведьм" или деревни, расположенных в северных регионах Ганы.
Besides, there were villages of aymara Indians, who pastured llamas on the green meadows. Кроме этого, здесь находились деревни индейцев аймара, которые на зелёных лугах долины пасли лам.
Some Djiru villages in the area consisted of quite large huts with multiple entrances. Некоторые деревни Джиру в этом районе состояли из довольно больших хижин с несколькими входами.
In 1723, for faithful service, he received villages with 280 peasant souls. За верную службу в 1723 году получил деревни с 280 душами крестьян.
To the west, north and south there is another forest and villages. На западе, севере и юге есть ещё один лес и деревни.
Both villages are among the most popular summer destinations of Achaea. Обе деревни являются одними из самых популярных летних курортов Ахеи.
On July 5, 1943, UPA units tried to attack Przebraże, burning nearby villages and murdering their inhabitants. 5 июля 1943 года отряды УПА попытались атаковать Пшебраж, сжигая близлежащие деревни и убивая их жителей.
Two small villages are in the vicinity of Safaga. В близи от Сафаги расположены 2 маленьких деревни.
Government forces destroyed villages and killed campesinos suspected of supporting the Shining Path. Правительственные войска уничтожали деревни и убивали крестьян, подозреваемых в поддержке «Сияющего пути».
Many villages were destroyed in the fighting and the displaced villagers often fled the country through Albania and onto Yugoslavia. Многие деревни были разрушены в ходе боевых действий, а перемещенные жители часто бежали из страны через Албанию и Югославию.
The Xiongnu aristocracy lived in small palaces, and their villages were protected by huge walls. Аристократия жила в маленьких дворцах, и их деревни были защищены огромными стенами.
Below the provincial level, districts and villages, based on extended family networks, have their own chiefs and councils. Ниже уровня провинции располагаются районы и деревни, основанные на расширенных муниципальных сетях, у них есть свои собственные руководители и советы.
The defense force blocked roads, destroyed boats, and burnt nearby villages, preventing widespread evacuation. Армия блокировала дороги, уничтожала лодки и сжигала окружающие деревни, противодействуя масштабной эвакуации.
Then the battalion burned the villages of Makovye and Uborok, killing all the inhabitants. Затем батальон сжёг деревни Маковье и Уборок, убив всех жителей.
For up to 45 days the Ottomans without let or hindrance attacked the Transylvanian Saxon lands and Hungarian villages and market towns. В течение 45 дней османы без препятствий и помех атаковали земли трансильванских саксов и венгерские деревни и города.
Guodu and Hejiao villages are no longer populated. Больше не населены деревни Гуоду и Хецзяо.