| The Lendu population suspected several attacks on their villages as coming from Mandro. | Живущие рядом ленду подозревали, что несколько нападений на их деревни было осуществлено из Мандро. |
| All the villages on the routes Sindoni-Kilo and Kilo-Mongbwalu were destroyed and deserted by their inhabitants after several Lendu militia attacks. | Все деревни по маршрутам Синдони - Кило и Кило - Монгбвалу были разрушены и покинуты жителями после ряда нападений со стороны ополченцев-ленду. |
| This campaign has translated mostly into attacks on Fur, Masaalit and Zaghawa villages. | Эта кампания фактически переросла в нападения на деревни, где проживают племена фур, масалит и загава. |
| Their terms of employment were agreed through collective bargaining before they left their villages. | Условия их найма определяются в рамках переговоров о заключении коллективных договоров до того, как они покидают свои деревни. |
| Two new villages will be created under the plans and linked via gondolas to the overall Borovets ski domain. | Две новые деревни будут созданы в соответствии с планами и связаны с помощью гондол со всей лыжной областю Боровец. |
| Throughout the summer of 1998, Yugoslav forces shelled Albanian villages surrounding Lake Radonjić on a daily basis. | В течение лета 1998 года югославские войска обстреливали ежедневно албанские деревни у Радонича. |
| Sullivan systematically burned the villages and destroyed about 160,000 bushels of corn that composed the winter food supply. | Силы Салливана систематически сжигали деревни и уничтожили до 160 тыс. бушелей зерна, оставив ирокезов без запасов на зиму. |
| Like most ancient villages Eaton has a few local legends. | Как и у любой другой деревни у Леонтьево есть свои легенды. |
| 28 January ISIL conducted a counter-attack against the villages they lost in the previous days. | 28 января боевики ИГИЛ провели контратаку на деревни, которые они потеряли в предыдущие дни, однако она оказалась провальной. |
| The villages of Ludhiana were given a Haryanvi transformation. | Деревни штата Лудхиана были переделаны в стиле хариани. |
| Some of the Elven settlements were coming under attack by demons, so we started scouting missions to warn the outlying villages. | На некоторые эльфиские поселение напали демоны, и мы пошли в разведку, чтобы предупредить удаленные деревни. |
| Later the attackers split into three groups and continued the assault on villages east-south-east and south of Ganyiel. | После этого нападающие разделились на три группы и совершили еще несколько нападений на деревни, расположенные к юго-востоку и югу от Ганиэля. |
| The movement spread to other villages, particularly after President Abdou Diouf threw his weight behind it. | Это движение затем распространилось на другие деревни, особенно после того, как его самым решительным образом поддержал президент Абду Диуф. |
| These provinces are subdivided into urban constituencies and sub-prefectures, then into municipalities, villages or urban neighbourhoods. | Департаменты в свою очередь состоят из округов и супрефектур, которые подразделяются на коммуны, деревни и городские районы. |
| Communities should have roadways that circle villages or towns, rather than just pass right through them. | Необходимо обеспечить общины дорогами, которые окружают деревни или города, а не просто проложены по населенным пунктам. |
| On 28 November, three villages south-east of Malualkon were bombed. | 28 ноября бомбардировке подверглись три деревни к юго-востоку от Малуалкона. |
| It was alleged that often the Tatmadaw units entering villages would just take whatever they wanted. | Утверждалось, что часто подразделения «татмадау», вступающие в деревни, забирали все, что хотели. |
| Since 2001 5,226 medical kits have been established for villages in 72 poor remote districts. | Начиная с 2001 года в деревни 72 бедных отдаленных районов было поставлено 5226 медицинских аптечек. |
| As at May 2014,843 villages had been surveyed. | По состоянию на май 2014 года было обследовано 843 деревни. |
| All of Punjab's villages have been electrified and connected to the state electrical power grid since 1974. | Все деревни Пенджаба были электрофицированы и подключены к государственной энергосети ещё с 1974 года. |
| Anti-Taliban sentiment grew in Regional Command South, and several villages rose up against the Taliban. | В зоне ответственности Регионального командования «Юг» население все меньше поддерживало «Талибан», а некоторые деревни даже открыто выступили против движения. |
| There's no lack of villages where water is plentiful. | А что вы хотите? Другие деревни не виноваты, что у них полно воды. |
| There were also reports of Government aerial bombardments of villages in Kutum that day. | Поступили также сообщения о том, что в тот день деревни в Кутуме были подвергнуты бомбардировке с самолетов, принадлежащих правительственным силам. |
| Many villages are said to have been attacked more than once, until they were completely destroyed. | Многие деревни, как указывается, подвергались нападениям не один раз, а до тех пор, пока они не были полностью уничтожены. |
| Until security and protection are fully ensured people will not be able to return to their villages. | До тех пор, пока в полной мере не будет обеспечена безопасность и защита, люди не смогут вернуться к себе в деревни. |