Armed men deployed and set up armed checkpoints in the villages of Hish, Tahh, Tamani'a, Kafr Sajnah and Khan Shaykhun. |
Вооруженные лица заняли деревни Хиш, Эт-Тах, Эт-Таманиа, Кафр-Саджна и Хан-Шайхун и установили охраняемые контрольно-пропускные пункты. |
Two further trucks (each carrying supplies for 100 families) were destined for the opposition-controlled villages of Anadan and Mayer. |
Еще два грузовика (с поставками для 100 семей в каждом) должны были направиться в находящиеся под контролем оппозиции деревни Анадан и Майер. |
Estimates based on monthly food distributions suggest that an additional 10,000 people returned during the same period to villages below the River Kiir. |
Согласно оценкам, основанным на ежемесячном объеме распределяемого продовольствия, за этот же период еще 10000 человек вернулись в деревни к югу от реки Киир. |
From Zumbe, the attackers burned all the surrounding villages, killed around 125 civilians and planted several anti-personnel mines. |
Покинув Зумбе, нападающие сожгли все остальные соседние деревни, население которых сдалось противнику, убили около 125 мирных жителей и заложили несколько противопехотных мин. |
As of 31 December 2004,204 villages and a population of approximately 805,716 were still affected by mines. |
На 31 декабря 2004 года минами все еще были затронуты 204 деревни и население численностью приблизительно 805716 человек. |
Amerindian villages were scattered across the most remote parts of the country; many were accessible by aircraft only and living costs were high. |
Индейские деревни рассредоточены по всей территории Гайаны, включая самые удаленные районы, добраться во многие из которых можно только на воздушном транспорте. |
You see small farms spread out in the countryside, not clustered in villages like in the rest of Europe. |
Проезжая по сельской местности вы увидите маленькие фермы, разбросанные по холмам, а не объединенные в деревни, как в остальной Европе. |
Qadian and the surrounding areas later fell to the Ramgharia Sikhs who offered the ruling Qazis, two villages which they refused. |
Позднее Кадиан и прилегающие к нему районы оказались под властью сикхов Рамгархия, предложивших правящей элите Кадиана две деревни, от которых они отказались. |
Natives' villages were utterly overthrown, as their huts built of bamboos and palm-leaves were leveled. |
Деревни туземцев были разрушены, их хижины, построенные из бамбука и пальмовых листьев, уничтожены. |
Sons of this prominent family founded three villages that still exist near Timbuktu-Kirshamba, Haybomo, and Kongougara. |
Сыновья этой выдающейся семьи основали три деревни, которые все ещё существуют недалеко от Томбукту-Киршамбы, Айбомо и Конгугары. |
After the Meiji Restoration, the area was transferred to the new Kuraki District of Kanagawa Prefecture, and divided into numerous villages. |
После реставрации Мэйдзи, область была передана в новой округ - Кураки (префектура Канагава), и разделен на многочисленные деревни. |
In 1478, members of the Erdélyi of Somkerék family laid claim to Justina's castle at Gernyeszeg and the nearby villages. |
В 1478 году члены семьи Эрделея (Трансильванского) из Шомкерека претендовали на замок Илоны в Гернисеге, а также близлежащие деревни. |
Its variety of features includes traditional villages, modern cities, long sandy beaches, rocky bays, beach-bars & nightlife. |
Вы найдете здесь традиционные деревни, современные города, длинные песчаные пляжи, скалистые берега, пляжные бары и ночную жизнь. |
On 14 February, the Army seized three villages, and the following day another seven sites as they pressed towards Kinsabba. |
14 февраля армия освободила три деревни, а на следующий день ещё семь сёл, находящиеся близ Кинсиббы. |
The Board visited two of these villages and was greatly encouraged by the great progress plainly visible there. |
Совет посетил две такие деревни, и его очень впечатлил тот прогресс, который, несомненно, был там достигнут. |
Below UPs, villages (gram) and para exist, but these have no administrative power and elected members. |
Ниже объединений поришодов в структуре есть деревни и Раага, но они уже не имеют административного состава и избираемых членов руководства. |
There is also Rexi in the smaller Zaru Valley and behind Heye village are Jianpan, Panya and Yana villages. |
В меньшей по размеру долине Чжару находится Реси, а за деревней Хэйе - деревни Цзяньпан, Панья и Яна. |
In the 20th century, the two villages have grown quickly, and since about 1965 they form one single town, officially named Bunschoten. |
В начале ХХ века, обе деревни слились в одну, и примерно с 1905 года, деревня официально стала называться Лукинская, имея так же местное название Каралина. |
Mr. Avtonomov asked whether the Georgian names given to Azerbaijani villages involved an official change of name or merely their designation on the map. |
Г-н Автономов спрашивает, были ли деревни, где проживают азербайджанцы, переименованы по-грузински официально или же их названия были изменены всего лишь на карте. |
If not all villages in list - press Refresh in Build page. |
Деревня - выбрать нужную деревню из списка. Из какой вашей деревни отправлять ресурсы. |
Between 27 November and 7 December, Syrian government forces captured four villages near the Kuweires air base. |
В период с 27 ноября по 7 декабря САА освободила четыре деревни в районе авиабазы. |
During Phase I, codenamed Gout, they were to take the villages of Sainte Manvieu and Cheux. |
В первой фазе наступления, получившей название «Гаут», пехотинцам предстояло захватить деревни Сен-Манвьё и Шё. |
Many villages were dedicated to fishing and traded their marine goods for the rest of their needs with those living inland. |
Многие деревни занимались рыболовством и продавали морские продукты жителям удалённых от берега территорий, получая взамен нужные товары. |
On 15 June, ISIL also advanced further into Diyala province gaining control of two villages in Adhaim, northeast of Baghdad. |
Части «ИГИЛ» продвинулись к мухафазе Дияла, захватив две деревни в Адхаиме, к северо-востоку от Багдада. |
In 1629 a Dutch expeditionary force searching for Han pirates was massacred by warriors from Mattau, and the victory inspired other villages to rebel. |
В 1629 году голландский отряд, отправившийся в поход против ханьских пиратов, был уничтожен жителями Мадоу, и против голландцев взбунтовались другие деревни. |