Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревни

Примеры в контексте "Villages - Деревни"

Примеры: Villages - Деревни
Although rural residents may be able to organize within a village, distances, lack of infrastructure or the costs of transport as well as the social norms informing relationships among villages contribute to difficulties in organizing across villages. Хотя сельские жители могут оказаться способными к самоорганизации в пределах одной деревни, расстояния, отсутствие надлежащей инфраструктуры или транспортные расходы, а также социальные нормы, определяющие отношения между деревнями, усугубляют трудности междеревенской организации.
Also in Northern Darfur, Government attacks on villages in the area of Haskanita were reported during the last week of February, forcing many inhabitants to flee their villages. В течение последней недели февраля поступали также сообщения о том, что в Северном Дарфуре, около Хасканиты, были совершены нападения правительственных войск на деревни, в результате чего многие жители этих деревень были вынуждены бежать.
Since the previous reporting period, there has been no positive change with regard to increased access to a number of villages located in these zones, including the Maronite villages of Ayia Marina and Asomatos. После предыдущего отчетного периода не произошло никаких позитивных изменений в плане облегчения доступа к ряду расположенных в этих зонах деревень, включая маронитские деревни Айя-Марина и Асоматос.
A national project is now underway to provide drinking water to small population centres near villages that lack water service (small villages, hamlets, and agricultural settlements). В настоящее время осуществляется национальный проект по обеспечению питьевой водой расположенных вблизи деревень малых населенных пунктов, в которых отсутствует водоснабжение (небольшие деревни, поселки и сельскохозяйственные поселения).
The programme has been designed with a view to bringing development to all villages and village groups which have been identified as programme targets: the poorest villages and village groups. Программа разработана с целью доведения развития до всех деревень и деревенских групп, которые выявлены в качестве целевых объектов программы: беднейшие деревни и деревенские группы.
It's a sickness that has cursed many villages surrounding us in recent months. Это болезнь, которая поразила многие деревни в округе В последние несколько месяцев.
My friends lie low here until it's safe to return to your villages. Друзья мои оставайтесь здесь, пока не сможете безопасно вернуться в свои деревни.
Apartment buildings, entire villages... gone, like they were never there. Жилые здания, целые деревни... исчезли, как будто их и не было.
Raiding even the poorest river villages. Она грабит даже беднейшие береговые деревни.
If they're raiding the smaller villages, Mole's Town could be next. Если они нападают на беззащитные деревни, то следующим может стать Кротовый Городок.
Two months later, both of those villages fell into another war. Два месяца спустя эти две деревни оказались в центре военных действий.
I marked the villages on this map. Я пометил деревни на этой карте.
I will send my guards to your villages and burn each of your homes to the ground. Я пошлю свою охрану в ваши деревни и каждый ваш дом спалю дотла.
You come to our home, you choke our land for petrol, pollute our villages. Вы приходите к нам домой, уничтожаете наши земли ради бензина, загрязняете наши деревни.
They are raiding villages, destroying farms. Они грабят деревни, разрушают фермы.
It was also reported that strong reactions were expressed by the receiving community of all ethnic groups against their relocation in their villages. Было также сообщено, что общины, принимающие все этнические группы, решительно выступили против переселения вышеупомянутых лиц в их деревни.
In reaction, FDLR conducted reprisal attacks against villages and FARDC positions in Masisi and Rutshuru territories. В ответ на это Демократические силы освобождения Руанды совершили карательные нападения на деревни и позиции ВСДРК в территориях Масиси и Рутшуру.
The affected Maya villages were not informed of the oil exploration activities, or asked for their consent. Затрагиваемые деревни майя не информировались о деятельности по добыче нефти, и их согласие не испрашивалось.
Indeed, all of these militias operate with almost complete impunity for attacks on villages and related human rights violations. Все ополченцы фактически действуют в обстановке полной безнаказанности, не неся никакой ответственности за нападения на деревни и связанные с этим нарушения прав человека.
Some villages were attacked repeatedly over the course of several days and months. Некоторые деревни подвергались нападениям неоднократно в течение нескольких дней и месяцев.
The Commission received credible evidence of the use of Mi-8 helicopters, Mi-24 helicopters and Antonov aircraft during air attacks on villages. Комиссия получила достоверные сведения об использовании вертолетов МИ-8, МИ-24 и самолетов «Антонов» в нападениях с воздуха на деревни.
It should also be noted that the Commission found no evidence of any warnings being issued to civilians prior to the attacks on villages. Следует также отметить, что Комиссия не нашла каких-либо доказательств предупреждения жителей перед нападениями на деревни.
The villages were totally destroyed during the attack. В ходе нападения деревни были полностью уничтожены.
I'll send my brother to the villages where he acquired property during the plague. Я послал брата в деревни которые он приобрел во время чумы.
And in some cases, entire villages. А в некоторых случаях, даже целые деревни.