Примеры в контексте "Treaty - Дняо"

Примеры: Treaty - Дняо
The question of the security of non-nuclear-weapon States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons against the use or threat of use of nuclear weapons has been an important issue since the inception of the NPT. 1 Вопрос о безопасности государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия, не обладающих ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия всегда имел важное значение с момента заключения ДНЯО.
In reaffirming its commitment to the strengthened review process, the European Union stood ready to enhance the Treaty in the fight against the danger of the spread of nuclear weapons, and pledged support for the achievement of the objectives set in the NPT and its review process. В подтверждение своей приверженности расширению процесса рассмотрения Европейский союз проявляет готовность укрепить Договор в рамках борьбы с опасностью распространения ядерного оружия и обязуется поддерживать достижение целей, определенных в ДНЯО и процессе его рассмотрения.
It is for this reason that we urge all nations to accede to the NPT, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, and also urge the parties to the Anti-Ballistic Missile Treaty to continue to respect and comply with all its terms. По этой причине мы настоятельно призываем все государства присоединиться к ДНЯО, Конвенции по химическому оружию и Конвенции по биологическому оружию и также настоятельно призываем стороны Договора о противоракетной обороне продолжать соблюдать и выполнять все его условия.
If at the time of its adoption, the NPT acknowledged the status of the five nuclear-weapon States, it did so because the five States had undertaken to comply with article VI of the Treaty. И если во время его принятия ДНЯО признал статус пяти государств, обладающих ядерным оружием, то он сделал это потому, что пятеро государств обязались соблюдать статью VI Договора.
Secondly, the alternatives to the absence of such assurances would be serious: the further horizontal proliferation of nuclear weapons, notwithstanding the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Во-вторых, альтернативы отсутствию таких гарантий были бы серьезны: дальнейшее горизонтальное распространение ядерного оружия, несмотря на бессрочное продление Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
We do not happen to believe - and the experience of the international community until now supports this view - that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) route will in fact lead to the elimination of nuclear weapons. Мы не верим - и опыт международного сообщества на настоящий день это подтверждает, - что Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) действительно приведет к ликвидации ядерного оружия.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has been around for more than 25 years and still the promises it made have not been kept, namely to negotiate, in good faith, the elimination of nuclear weapons. Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) действует более 25 лет, но попреж-нему содержащиеся в нем обещания не выполнены, а именно проводить в духе доброй воли переговоры о ликвидации ядерного оружия.
Yet the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime has been challenged by the nuclear testing or secret development of weapons of mass destruction conducted by some States. Несмотря на это, осуществляемые некоторыми государствами испытания ядерного оружия или секретная разработка оружия массового уничтожения оказывают пагубное воздействие на режим Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
The extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was one of last year's outstanding events in the area of strengthening the regime for the non-proliferation of weapons of mass destruction. Продление действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) стало одним из самых выдающихся событий прошлого года в сфере укрепления режима нераспространения оружия массового уничтожения.
It is also aware of our unequivocal commitment to all aspects of the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation regime - a regime founded on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its associated instruments. Ему известна и наша неизменная приверженность всем аспектам ядерного разоружения и режима нераспространения ядерного оружия - режима, который был основан Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и связанными с ним документами.
As one of the few States that have voluntarily given up their nuclear weapons, Kazakhstan is concerned by the current status of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Как одно из немногих государств, которые добровольно отказались от своего ядерного оружия, Казахстан встревожен сложившимся положением дел в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
The NPT remains essential to international efforts to prevent the spread of nuclear weapons and is considered as a Treaty that reflects the need to see gradual nuclear disarmament in the wider contest of irreversible and verifiable global disarmament. ДНЯО остается основным элементом международных усилий по предотвращению распространения ядерного оружия и рассматривается как договор, который отражает необходимость достижения поэтапного ядерного разоружения в более широком контексте необратимого и поддающегося проверке глобального разоружения.
The 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) should play a crucial role in a balanced approach towards nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) 2010 года по рассмотрению действия Договора должна играть ключевую роль в применении сбалансированного подхода к вопросам разоружения, ядерного нераспространения и мирного использования ядерной энергии.
Russia has been consistently in favour of addressing current global and regional challenges to the non-proliferation regime exclusively within the framework of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Россия последовательно выступает за то, чтобы современные глобальные и региональные вызовы режиму нераспространения ядерного оружия устранялись исключительно на основе Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
Mr. Yun Yong Il (Democratic People's Republic of Korea): The Democratic People's Republic of Korea acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in the hope of realizing the denuclearization of the Korean peninsula. Г-н Юн Ён Иль (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Корейская Народно-Демократическая Республика присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) в надежде на проведение денуклеаризации Корейского полуострова.
The Group was gravely concerned at the failure to implement the resolution on the Middle East since its adoption at the 1995 Review and Extension Conference, which had undermined the credibility of the resolution and of the Treaty itself. Группа серьезно обеспокоена невыполнением резолюции по Ближнему Востоку после ее принятия на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия ДНЯО, что подрывает авторитет как данной резолюции, так и самого Договора.
After having rejected the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as an example of "nuclear apartheid", our neighbour conducted a nuclear weapon test in 1974 which was cynically called a peaceful nuclear explosion. Отвергнув Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) как образчик "ядерного апартеида", наш сосед провел в 1974 году испытание ядерного оружия, которое было цинично названо мирным ядерным взрывом.
With the forthcoming Global Nuclear Security Summit and Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), this year is a critical juncture in moves towards the realization of "a world without nuclear weapons". С предстоящим глобальным саммитом по ядерной безопасности и обзорной Конференцией участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), этот год является кардинальным этапом в плане подвижек по реализации "мира без ядерного оружия".
The Conference has a very direct relationship to this Treaty: the NPT was drafted within these very walls by the Eighteen-Nation Committee on Disarmament, the predecessor to the Conference on Disarmament. Конференция имеет самое непосредственное отношение к данному Договору: ДНЯО был разработан в этих стенах в рамках Комитета 18 государств по разоружению, который является предшественником Конференции по разоружению.
We cannot achieve the goal of eliminating nuclear weapons, as set out by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), unless there is confidence in the integrity of the non-proliferation regime. Мы не сможем достичь цели ликвидации ядерного оружия, поставленной Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), если не будет уверенности в целостности режима нераспространения.
Allow me to give briefly just a few examples of United States non-compliance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) - non-compliance by a country that is now a self-proclaimed champion of compliance. Позвольте мне кратко привести всего несколько примеров несоблюдения Соединенными Штатами Америки Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) - несоблюдения его страной, которая является самопровозглашенным поборником соблюдения Договора.
The adoption of the resolution on the Middle East at the 1995 NPT Review and Extension Conference was an essential component of the bargain struck at the Conference, which contributed to the decision of States parties on the indefinite extension of the Treaty. Принятие резолюции по Ближнему Востоку на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия ДНЯО стало важным компонентом компромисса, достигнутого на Конференции, благодаря которому было принято решение государств-участников о бессрочном продлении Договора.
Pursuing nuclear disarmament, strengthening the nuclear non-proliferation regime and promoting the peaceful use of nuclear energy will be at the very heart of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Проблемы ядерного разоружения, укрепления режима ядерного нераспространения, а также мирного атома будут в центре внимания Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
It is necessary to comply with and go far beyond the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to attain a world free of nuclear weapons and weapons of mass destruction. Необходимо соблюдать положения Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и выходить далеко за его рамки, с тем чтобы достичь цели избавления мира от ядерного оружия и оружия массового уничтожения.
The question of the security of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons against the use or threat of use of nuclear weapons has been an important issue since the inception of the NPT. Важным вопросом с момента заключения Договора о нераспространении ядерного оружия является вопрос об обеспечении безопасности государств - участников ДНЯО, не обладающих ядерным оружием, от применения или угрозы применения ядерного оружия.