Примеры в контексте "Treaty - Дняо"

Примеры: Treaty - Дняо
All States parties should fully implement the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in an earnest way and strive to promote substantive progress in the current NPT review process. Все государства-участники должны всерьез в полном объеме выполнять Договор о нераспространении ядерного оружия, стремясь содействовать достижению существенного прогресса в нынешнем процессе обзора ДНЯО.
Concern was also expressed about nuclear cooperation with States not party to the NPT, and calls were made for adherence to obligations under the Treaty. Была выражена также озабоченность по поводу ядерного сотрудничества с государствами, не являющимися участниками ДНЯО, и прозвучали призывы соблюдать обязательства по Договору.
He commended Cuba on its accession to the NPT and the Treaty of Tlatelolco, which represented an important contribution to the cause of non-proliferation and regional stability. Он приветствует присоединение Кубы к ДНЯО и Договору Тлателолко, что является важным вкладом в обеспечение нераспространения и региональной стабильности.
Following its recent accession to the NPT, Cuba is now poised to participate actively in the preparatory process for the Treaty's Seventh Review Conference. После недавнего присоединения к ДНЯО сегодня Куба готова принять активное участие в процессе подготовки седьмой Конференции по рассмотрению действия Договора.
We urge all States parties to the NPT to fully cooperate with the International Atomic Energy Agency and fulfil their obligations under the Treaty. Мы настоятельно призываем все государства-участники ДНЯО в полной мере сотрудничать с Международным агентством по атомной энергии и выполнять свои обязательства по Договору.
This undermines the effectiveness and permanency of the NPT and jeopardizes the realization of the principle of the universality of the Treaty. Это подрывает эффективность и постоянство ДНЯО и ставит под угрозу реализацию принципа универсальности Договора.
The NPT regime and the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty need to be reinforced; they remain basic legal instruments for the long-term achievement of complete and irreversible disarmament. Режим ДНЯО и Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний необходимо укрепить; они остаются основными юридическими документами для достижения в долгосрочном плане полного и необратимого разоружения.
The Final Document of the NPT Review Conference underlined the importance of the universality and strict observance of the Treaty, which are central to preserving its vitality. В Заключительном документе Конференции по рассмотрению действия ДНЯО подчеркивается важное значение универсальности и строгого соблюдения Договора, что является главным условием сохранения его жизнеспособности.
Lastly, States parties should guard against adopting decisions on matters relating to the NPT in other forums, thereby undermining the Treaty. Наконец, государствам-участникам не следует принимать решения по вопросам, касающимся ДНЯО, на других форумах, подрывая тем самым Договор.
In that vein I want to reiterate and emphasize the strong support of the United States for the Non-Proliferation Treaty (NPT). В этой связи я хотел бы вновь подтвердить и подчеркнуть решительную поддержку Соединенными Штатами Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
The lack of balance in the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons threatens to unravel the NPT regime, which remains a critical component of the global disarmament framework. Отсутствие баланса в осуществлении Договора о нераспространении ядерного оружия угрожает распадом режима ДНЯО, который остается ключевым компонентом глобальной системы разоружения.
That is why we support all international initiatives in this field, in particular the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Именно поэтому мы поддерживаем все международные инициативы в этой области, в частности Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
The approach of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) 2000 Review Conference underlines the imperatives of a fundamental change in approach. Приближение Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) подчеркивает необходимость коренного изменения в подходах.
Australia calls upon the remaining few States not party to the NPT to follow Brazil's exemplary action by acceding to the Treaty. Австралия обращается к остающимся нескольким государствам, не являющимся членами ДНЯО, с призывом последовать примеру Бразилии и присоединиться к Договору.
We view such zones as a valuable contribution to the realization of the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Мы рассматриваем создание таких зон в качестве ценного вклада в достижение целей Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
Issues relating to the development of nuclear energy for peaceful purposes and their relationship with the Non-Proliferation Treaty are highly relevant to Kazakhstan. Для Казахстана актуальными являются вопросы развития атомной энергии в мирных целях и их сочетание с ДНЯО.
With the Treaty now in effect, IAEA has an even greater role to play. В этой связи, с учетом действия ДНЯО, возрастает роль МАГАТЭ.
Many countries advocate the further enhancement of the IAEA controls system, as the Non-Proliferation Treaty has, unfortunately, undergone a crisis of compliance in recent times. Многие страны выступают за дальнейшее совершенствование системы контроля со стороны МАГАТЭ, поскольку в последнее время, к сожалению, ДНЯО переживает кризис соблюдения.
In the NPT area, for example, further work is needed to maintain the strength of the Treaty and to go on to achieve its full implementation and universality. Например, в области ДНЯО необходима дальнейшая работа для сохранения силы Договора и достижения его полного осуществления и универсальности.
It is entirely in keeping with the relevant instruments of international law - the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) for one. Он полностью согласуется с соответствующими документами международного права - например, с Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
President Cardoso invited him to the signing ceremony of the instruments by which Brazil acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and ratified the CTBT. Президент Кардосу пригласил его на церемонию подписания документов о присоединении Бразилии к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и ратификации ДВЗЯИ.
First, all member States of the NPT should reaffirm in word and in deed their commitment to this important Treaty and strongly oppose any attempt to undermine it. Во-первых, все государства - участники ДНЯО должны словом и делом подтвердить свою приверженность этому важному Договору и решительно противостоять любым попыткам его подрыва.
In my delegation's view, States parties can start by complying with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). По мнению моей делегации, государства-участники могли бы начать с соблюдения Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
Libya's decision to forgo its nuclear-weapons programme and come into compliance with the NPT is of great importance and significantly advances the Treaty's goals. Большое значение имеет и значительно продвигает цели Договора решение Ливии отказаться от своей ядерно-оружейной программы и приступить к соблюдению ДНЯО.
Action taken: The FSM is a party to the Chemical Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Принятые меры: ФШМ являются участником Конвенции о химическом оружии и Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).