Примеры в контексте "Treaty - Дняо"

Примеры: Treaty - Дняо
Brazil thinks that progress in the NPT review process is largely dependant on concrete steps on the implementation of the Treaty's article VI through, inter alia, the enhancement of mechanisms in the fields of transparency and accountability. По мнению Бразилии, прогресс в деле рассмотрения действия ДНЯО в значительной степени зависит от конкретных шагов по выполнению статьи VI Договора, в частности, путем укрепления механизмов обеспечения транспарентности и подотчетности.
Indeed, we are satisfied at the fact that compliance with all provisions of the NPT, including article VI of the Treaty, on nuclear disarmament, is now on the agenda of the review process. Мы действительно с удовлетворением отмечаем, что вопрос о соблюдении всех положений ДНЯО, включая статью VI Договора, касающихся ядерного разоружения, включен теперь в повестку дня процесса рассмотрения.
In its very first paragraph, the Final Document of the 2000 NPT Review Conference reaffirmed the relevance of universal adherence to the Treaty as the best way to prevent the spread of nuclear weapons. В самом первом пункте Заключительного документа Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО подтверждается важность всеобщего присоединения к Договору как наилучшего пути к предотвращению распространения ядерного оружия.
We call on all states party to the NPT to make a constructive contribution to a balanced and structured review of the Treaty, which has successfully begun with the first meeting of the Preparatory Committee of the 2010 Review Conference. Мы призываем все государства-участники ДНЯО внести конструктивный вклад в сбалансированный и структуризированный обзор Договора, который успешно начался с первой сессии Подготовительного комитета по подготовке обзорной Конференции 2010 года.
I believe it is now for the international community to come together to work for the strengthening of the Treaty, because a weakened NPT will benefit no one. Я считаю, что сейчас международному сообществу надо совместно приступить к работе над укреплением Договора, ибо ослабленный ДНЯО никому не принесет выгоды.
In the context of the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, for instance, there is a widely shared perception that the nuclear-weapon States have attempted to avoid implementing their legal obligations and commitments under article VI of the NPT. В контексте осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия, например, широко распространено представление о том, что обладающие ядерным оружием государства постарались избежать выполнения своих правовых обязательств по статье VI ДНЯО.
The international community's resolve to advance the non-proliferation regime was demonstrated during the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). В ходе Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора (ДНЯО) было продемонстрировано стремление международного сообщества содействовать укреплению режима нераспространения.
On this basis, my country is now a party to most of the international conventions in this field, including the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Исходя из этого, моя страна в настоящее время является участницей большинства международных конвенций в этой области, в том числе Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
It will also provide better opportunities for the success of the Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to be held in the year 2000. Она также предоставит больше возможностей для успешного проведения Конференции по обзору Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), которая должна состояться в 2000 году.
LOS ANGELES - Forty years ago this month, more than 50 nations gathered in the East Room of the White House to sign the Treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons. Лос-Анджелес - Сорок лет назад представители более 50 стран собрались в Восточном зале Белого дома, чтобы подписать Договор по нераспространению ядерного оружия (ДНЯО).
With regard to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the question of proliferation is at the forefront of the serious issues posing a threat to international peace and security. Относительно Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) можно сказать, что вопрос о распространении занимает центральное место среди серьезных проблем, представляющих собой угрозу международному миру и безопасности.
The IAEA carries out an important role in the service of the international community through promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes and implementing the safeguards system under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). МАГАТЭ играет важную роль на службе международного сообщества, содействуя использованию ядерной энергии в мирных целях и обеспечивая осуществление системы гарантий в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
Therefore, Ukraine welcomes the recent accessions to the Treaty and appeals to those few States that remain outside the NPT to accede to it as soon as possible. Поэтому Украина приветствует недавние присоединения к Договору и призывает те государства, которые остаются за рамками ДНЯО, присоединиться к нему как можно скорее.
There is no doubt that, as a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Democratic People's Republic of Korea is under a legal obligation to implement the IAEA safeguards agreement. Нет никакого сомнения в том, что, являясь участником Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), Корейская Народно-Демократическая Республика несет юридическое обязательство выполнять соглашение о гарантиях МАГАТЭ.
Following the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the adoption of the CTBT reflects the continued commitment of States to achieve the noble objective of disarmament. Вслед за бессрочным продлением действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) утверждение ДВЗЯИ являет собой отражение постоянной приверженности государств достижению благородной цели разоружения.
The non-proliferation Treaty must be universally complied with. Sweden continues to work for this goal, together with its partners in the New Agenda Coalition. Мы должны обеспечить всеобщее соблюдение ДНЯО. Швеция продолжает добиваться достижения этой цели вместе со своими партнерами по коалиции за «Новую повестку дня».
Having now heard an intervention by a State not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), Pakistan, I feel as compelled to respond as I did the last time. Заслушав выступление Пакистана - государства, не являющегося участником Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), я чувствую себя столь же обязанным выступить, как и в предыдущий раз.
This year again, the draft resolution on this subject does not refer to the highly important Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its review process. Вновь в этом году в проекте резолюции по этому вопросу не говорится о крайне важном Договоре о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и его процессе обзора.
The third preambular paragraph of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) clearly points out that nuclear proliferation would seriously enhance the danger of nuclear war. В третьем пункте преамбулы Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) четко указывается на то, что ядерное распространение серьезно увеличило бы опасность ядерной войны.
However, we believe that any effort to restrict such assurances only to the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is discriminatory and therefore not acceptable. Однако мы считаем, что все попытки ограничить такие гарантии лишь государствами участниками Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), являются дискриминационными и посему неприемлемыми.
The number of States adhering to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is not only larger than this body itself, but continues to grow, including in this year. Количество государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) не только превышает число членов этого органа, но и продолжает расти, в том числе и в этом году.
To give a certain status to countries other than those identified by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) seems to us inappropriate. Нам представляется неуместным приписывать определенный статус странам, не входящим в число стран, указанных в Договоре о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
The sixth Review Conference of the NPT, which will take place in April and May 2000, will be one of the most important in the history of the Treaty. Шестая Конференция по рассмотрению действия ДНЯО, которая состоится в апреле-мае 2000 года, станет одной из важнейших в истории Договора.
In this regard, the international community should make every effort to maintain and further strengthen the existing nuclear non-proliferation regime by securing the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). В этой связи международное сообщество должно предпринимать всемерные усилия по поддержанию и дальнейшему укреплению существующего режима ядерного нераспространения путем обеспечения универсальности Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
In accordance with the provisions of article IV of the NPT, all States parties to the Treaty have the inalienable right to develop their research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. Согласно статье IV ДНЯО все государства-участники Договора в равной степени имеют неотъемлемое право проводить исследования в области ядерной физики, производить и применять ядерную энергию в мирных целях.