Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Целом

Примеры в контексте "Total - Целом"

Примеры: Total - Целом
The series consists of 75 issues in total - 66 regular, monthly issues, five one-shot specials and a four-issue Preacher: Saint of Killers limited series. Серия состоит из 75 выпусков в целом - 66 регулярных ежемесячных выпусков, 5 специальных выпусков и мини-серии, состоящей из четырёх выпусков.
In the succeeding weeks, "Love Story" continued to sell strongly, spending fourteen weeks in the top ten and forty-nine weeks in total. В последующие недели «Love Story» с учётом хороших продаж сингл оставался в чарте продлив там своё нахождение до 14 недель в top-10 и до 49 недель в целом в Hot-100.
As at 17 November 1993, of the $3 million, the Secretary-General had issued a total of 20 authorizations amounting to $2,996,400 for expenses relating to the maintenance of international peace and security. По состоянию на 17 ноября 1993 года из суммы в размере 3 млн. долл. США Генеральный секретарь в целом выдал 20 распоряжений на сумму 2996400 долл. США для покрытия расходов, касающихся поддержания международного мира и безопасности.
Actual deployment totalled 27,786 troops at 31 January 1994 and increased to 31,675 on 31 March 1994, for a total increase of 9,100 troops. Общая численность размещенного персонала составляла 31 января 1994 года 27786 человек и увеличилась до 31675 человек 31 марта 1994 года, т.е. в целом на 9100 человек.
In total, the resource requirements for the year 1995 in the context of the draft resolution would amount to $460,500, broken down by budget section as follows: В целом, потребности в ресурсах на 1995 год в контексте данного проекта резолюции составят 460500 долл. США со следующей разбивкой по статьям бюджета:
According to a report of the National Aid Council dated 28 February, Daisy and Geralda alone were responsible for 231 deaths, 73 disappearances, 267 cases of injury and a total of 356,951 instances of damage. Согласно докладу Национального совета спасения от 28 февраля 1994 года, лишь в результате воздействия циклонов "Дейзи" и "Джералда" погиб 231 человек, 73 человека пропали без вести, 267 человек были ранены, а в целом пострадали 356951 человек.
In the social services, service producers total about 1800. It includes old people services, services directed at alcohol and drug problems, services to disabled people etc. В области социального обеспечения услуги оказывает в целом около 1800 учреждений, включая уход за престарелыми, наркологические услуги, помощь инвалидам и т.д.
The prospecting of reserves (reserves % C1+C2 are from the total sum of extracting reserves) in the region is 7,7%. Разведанность запасов (проценты запасов категорий С1+С2 от суммы извлекаемых ресурсов) составляет в целом по Эвенкии 7,7 %.
The housing targets set for the periods 1980-1984 and 1985-1989 were slightly exceeded (1,350,000 units delivered as compared with a target of 1,242,000); social housing (665,000 units) made a substantial contribution to this total. Планы по обеспечению жильем на периоды 1980-1984 и 1985-1989 годов, по которым предусматривалось предоставить в целом 1242000 единиц жилья, были несколько перевыполнены (предоставлено 1350000 единиц жилья); существенная доля этого числа приходится на социальное жилье, которое составляет 665000 единиц.
Under legislation adopted in 2000 by the United States Congress, as a result of pressure from the agricultural sector and the general public, in late 2001 Cuba began to buy food from the United States, amounting to a total of US$ 474.1 million by 2004. С конца 2001 года благодаря законодательству, принятому американским конгрессом в 2000 году по требованию экспортеров сельскохозяйственной продукции и американского общества в целом, Куба начала закупки продовольственных товаров в Соединенных Штатах, объем которых в 2004 году составил 474,1 млн. долл. США.
Primary education in Bosnia and Herzegovina in school year 2002/03 was realized in a total of 1,864 primary schools with 364,914 pupils and 20,874 teachers, out of whom there are 13,502 women and 7,372 men. Начальное образование в Боснии и Герцеговине в учебном 2002/03 году осуществлялось в целом в 1864 начальных школах, в которых учились 364914 человек и работали 20874 преподавателя, в том числе 13502 женщины и 7372 мужчины.
During the same period there were a total of 181 Armenian secondary schools (20,712 students) and 29 international schools (12,766 students) in Azerbaijan. В целом в Азербайджане в 1988/89 учебном году действовала 181 армянская средняя школа (20712 учеников) и 29 интернациональных школ (12766 учеников).
Mr. Zainal Abidin expressed concern about the recent downward trend in total contributions to United Nations operational activities and in the number of countries contributing, failed efforts to expand the donor base and the persistent imbalance between non-core funding and core funding. Г-н Зайнал Абидин выражает обеспокоенность в связи с недавно наметившейся тенденцией сокращения взносов на цели оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целом и уменьшения количества стран, вносящих средства, а также в связи с неудавшимися попытками расширения донорской базы и постоянно существующим дисбалансом между неосновным и основным финансированием.
By December 2004,479 prosecutors, 499 investigators and 302 officials had been trained and joined the staff of the Technical Investigation Unit of the Public Prosecutor's Office, representing a total of 1,280 officers in Bogotá during the first quarter of 2005. К декабрю 2004 года подготовку прошли 479 прокуроров, 499 следователей и 302 чиновника, которые только в первом квартале 2005 года в целом усилили ряды оперативно-следственной бригады прокуратуры в Боготе на 1280 должностных лиц.
With an investment of $1.6 million, illicit drugs with a total estimated street value of $175 million have been seized. UNODC supported health-care providers in five Eastern African countries with training on guidelines for estimating drug requirements. В 2005 году охват этого проекта был расширен и включает теперь три порта Мозамбика. США, а стоимость изъятых запрещенных наркотиков составила в целом около 175 млн. долл. США в ценах уличных торговцев.
Most of these funds, amounting in total to 2.23 billion CZK in 2000, went into the hard coal industry - 79.1%, while the rest was directed to the brown coal segment. Основная часть средств, составляющих в целом 2,23 млрд. чешских крон в 2000 году, была направлена в каменноугольный сектор, а оставшаяся часть - на предприятия, занимающиеся добычей бурого угля.
Second, the maximum benefit period for parents who claim a combination of maternity, parental and sickness benefits (where the sickness benefits are related to the parent) is extended to a total of 65 weeks. Во-вторых, максимальный льготный период для родителей, которые обращаются с требованием о предоставлении комбинированных льгот в связи с отпуском по беременности, выполнению родительских обязанностей и болезни (когда льготы по болезни касаются родителя), продлен в целом до 65 недель.
At the present time, sub-replacement fertility is a norm in Europe, while in several countries current total fertility rates have approached one half of the level required for the replacement of generations, a phenomenon never observed during peacetime. На сегодняшний день рождаемость ниже уровня воспроизводства населения стала нормой в Европе, а в целом ряде стран текущие суммарные коэффициенты рождаемости составляют практически половину от уровня, необходимого для замещения поколений, что ранее никогда не наблюдалось в мирное время.
Of the total funds allocated to these programmes, 54 per cent went to sub-Saharan Africa and 74 per cent were allocated to the African region as a whole. Из всего объема средств, выделенных на эти программы, 54 процента предназначалось для африканских стран к югу от Сахары и 74 процента для африканского региона в целом.
A total of 47 UNVs were engaged to implement the mandate of the Minority Registration Unit, comprising training of local staff in support of the registration, as well as supervising and coordinating the registration process as a whole. Для осуществления мандата Группы было задействовано в общей сложности 47 добровольцев Организации Объединенных Наций, и проводимая ими работа включала подготовку местного персонала в целях оказания поддержки в процессе регистрации, а также осуществление контроля за процессом регистрации в целом и обеспечение координации деятельности.
It was reported that the air transport industry alone saw losses of over US$ 300 million detected in 2002, but that the total estimated fraud in that period was US$ 1.5 billion. По поступившим сообщениям, в одной только авиатранспортной отрасли в 2002 году было выявлено убытков более чем на 300 млн. долл. США; в целом же общие потери от мошенничества за этот период оцениваются в 1,5 млрд. долл.
Those flows, which included the proceeds of both corruption and criminal activities such as the drug trade, human trafficking and tax evasion, were estimated to total over $1 trillion annually, half of which came from developing countries. Эти потоки, которые включают доходы как от коррупции, так и от криминальной деятельности, такой как наркоторговля, торговля людьми и уклонение от уплаты налогов, согласно оценкам, в целом составляют ежегодно свыше 1 трлн. долл.
Moreover, only 28,762 personal weapons and 3,969 crew-served weapons have been surrendered to the United Nations, while a total of 24,867 troops have registered in the quartering areas without weapons as at 27 September. Более того, Организации Объединенных Наций было сдано только 28762 единицы личного оружия и 3969 единиц группового оружия, хотя по состоянию на 27 сентября в районах расквартирования было зарегистрировано в целом 24867 военнослужащих без оружия.
Responses were given to 23 requests, involving a total of 83,651 hectares, for communities in the eastern and western regions; Подготовлены ответы по 23 прошениям, касающимся в целом 83651 га земель для общин, проживающих в восточных и западных районах страны.
The social log-book for 1998 shows that in 1996 the nationwide ratios of students per total class, students per teacher and teachers per class were, respectively, 48.62, 52 and 0.94%. В Сборнике таблиц социальных показателей за 1998 год указывается, что в 1996 году в целом по стране соотношение между учениками/учебными группами, учениками/учителями и учителями/учебными группами составляло, соответственно, 48,62, 52,00 и 0,94.