Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Целом

Примеры в контексте "Total - Целом"

Примеры: Total - Целом
Hence a total of substantive responses were used in the present analysis, composed of 59 Governments, 21 intergovernmental organizations, 17 non-governmental organizations and scientific institutions. Таким образом, в настоящем анализе было использовано в целом 123 ответа по существу в следующей разбивке: 59 правительств, 21 межправительственная организация, 17 неправительственных организаций и 26 научных учреждений.
Consumer prices increased by a total of 3 per cent from January 1998 to January 1999. С января 1998 года по январь 1999 года потребительские цены выросли в целом на 3%.
National economy in total (excluding an estimate of the income of entrepreneurs)a Национальная экономика в целом (исключая оценку дохода предпринимателей)а
State special schools as of 15 September 1999 - total ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ШКОЛЫ ПО СОСТОЯНИЮ НА 15 СЕНТЯБРЯ 1999 ГОДА В ЦЕЛОМ
A total of 48 convictions have resulted - two having been issued in the past two weeks - as well as one acquittal. В целом на этапе рассмотрения находятся 48 дел, два из которых были представлены в течение последних двух недель, и один обвиняемый был оправдан.
The total volume of goods carried on Finnish inland waterways in 2000 amounted to 4.4 million tonnes. В 2000 году по внутренним водным путям Финляндии было перевезено в целом 4,4 млн. т грузов.
This means that a total of 1,470 persons had left, which is a rate of less than 3.7 per cent. Это означает, что в целом с работы ушло 1470 человек, т.е. 3,7%.
In total 27700 tons alpha-HCH were transported between 1945 and 2000 via long range transport to the Arctic Ocean. В целом в период с 1945 по 2000 год в Северный Ледовитый океан было перенесено 27700 тонн альфа-ГХГ.
The international community can play a major role in helping developing countries to improve their capacity to record and disseminate information on the structure of total public debt. Международное сообщество могло бы играть важную роль в оказании содействия развивающимся странам в развитии возможностей по учету и распространению информации о структуре государственного долга в целом.
In total for the UNECE region approximately 35 tons of Hg was emitted to air and a further 70 tons was potentially bioavailable annually. В общем и целом в регионе ЕЭК ООН годовые выбросы Hg в атмосферу составили около 35 т, и еще 70 т потенциально способны присутствовать в биологической среде.
In order to restore the confidence of the citizens to whom they are accountable, institutions must become more accessible, responsive and reflective of the total community. В целях восстановления доверия граждан, перед которыми они подотчетны, учреждения должны стать более доступными, быстро реагирующими и отражающими все общество в целом.
At present, the total contribution of the "new renewables" to world energy consumption is only about 2 per cent. В настоящее время на долю "новых возобновляемых источников энергии" в мировом энергопотреблении приходится в целом всего лишь порядка 2 процентов.
During the period January to December 1999, UNHCR conducted 3,270 interviews with heads of returnee households, covering a total of 18,798 returnees. В период с января по декабрь 1999 года УВКБ провело 3270 бесед с главами вернувшихся семей, охватив в целом 18798 репатриантов.
This manual aims at providing an accessible and theoretically well-founded guide to the computation and interpretation of measures of productivity growth at the industry, sectoral and total economy level. Целью данного руководства является разработка доступных и теоретически обоснованных рекомендаций по расчету и интерпретации показателей роста производительности на уровне отраслей, секторов и экономики в целом.
In 1993, 1996 and 1998 her sentence was further extended to a total of 15 years. В 1993, 1996 и 1998 годах ее тюремное заключение было в целом продлено до 15 лет.
That makes a grand total of 35 ratification processes successfully carried out over the last year, a result of which we can all be quite proud. В целом за прошедший год имели место 35 ратификаций, что является результатом, которым мы все вполне можем гордиться.
In total, there were in excess of 52,000 explosive remnants of war, including more than 18,000 fragmentation devices. В целом в наличии имеется свыше 52000 неуничтоженных взрывных устройств, включая более чем 18000 боеприпасов.
Greece had a total of 42,000 police officers. В целом в Греции насчитывается 42000 сотрудников полиции.
A total of 122 States had outstanding reports, the lateness of which ranged from a few days to almost 25 years. В целом 122 государства имеют просроченные доклады, а задержка с представлением докладов составляет от нескольких дней до почти 25 лет.
A total of 23 new positions is proposed for Technical Services, as follows: Для Отдела технических служб предлагаются в целом следующие 23 новые должности:
There were in total 22 days of hearing, and testimony was given by 11 witnesses. В целом слушание заняло 22 дня, свидетельские показания были представлены 11 свидетелями.
Salaries and allowances rose by 6.4 per cent in the same period, to a total of $37.7 million. Размер окладов и пособий за этот же период увеличился на 6,4 процента, и их объем в целом составил 37,7 млн. долл. США.
This ensures that, in total, the Trial Chamber is assisted by three P2 Associate Legal Officers at the time the Chamber prepares to deliver a judgement. Благодаря этому, в целом Судебной камере оказывают помощь три младших сотрудника по правовым вопросам категории C-2 на этапе подготовки Камерой судебного решения.
In total, however, the combined assessment level for 1999 was the lowest in six years, at $2,065 million. Однако в целом совокупный объем начисленных на 1999 год взносов был самым низким за шесть лет и составил 2065 млн. долл. США.
Thus far, a total of 14 countries had been included in the HIPC process, which had been brought to completion in four cases. В настоящее время в целом 14 стран включились в процесс осуществления инициативы в отношении БСКД, который был завершен в четырех случаях.