Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Целом

Примеры в контексте "Total - Целом"

Примеры: Total - Целом
The Hotel has a total of 25 rooms with every comfort you will need after a day walking in the mountains or discovering Madeira by car. Отель имеет в целом 25 комнат со всеми удобствами, которые Вы только пожелаете после дня гуляний по горам или посещения Мадейры на автомобиле.
In total on this throne are surviving 1325 rubies and tourmalines, 559 turquoises, 16 pearls, 28 sapphires and 36 other precious stones. В целом на троне сохранилось 1325 рубинов и турмалинов, 559 бирюз, 16 жемчужин, 28 сапфиров и 36 других драгоценных камней.
By the end of 1975, a total of 137 servicemen and police had been killed that year by left wing guerrillas. На конец 1975 года левым крылом партизанского движения в целом были убиты 137 военных и полицейских.
In total this throne is adorned 552 rubies and pink tourmalines, 825 turquoises, 177 pearls and 700 halves of pearls. В целом его украшают 552 рубина и турмалина, 825 бирюзы, 177 Жемчужинами и 700 половинок жемчужин.
The project was 180 meters in total and was divided into eight sections to allow for construction teams to move quickly from one section to another. Проект в целом занимал 180 метров и был разделён на восемь секций, дабы дать возможность строительным бригадам быстро перемещаться от одной секции к другой.
There are four symmetrical isomers of DBT which can be made, or ten isomers in total if unsymmetrical substitution is used. Существует четыре симметричных изомера DBT, которые могут быть произведены, или десять изомеров в целом, если используется несимметричное замещение.
In total, Marine artillery fired 2,800 rounds that night (Alexander, pp. 181). В целом артиллерия морской пехоты совершила 2800 выстрелов за ночь (Alexander, с. 181).
In total, Fearless has sold 9,775,000 copies worldwide as of October 2017. В целом, к октябрю 2017 года Fearless имел тираж 9,775,000 копий в мире.
The European Central Bank has lowered its main refinancing rate eight times, by a total of 325 basis points, to 0.75%. Европейский центральный банк снижал свою основную ставку рефинансирования восемь раз, в целом, на 325 базисных пунктов, до 0,75%.
The Hotel has a total of 198 rooms (including 10 suites and 44 villas), elegantly decorated with comfortable furnishings and the latest technology. Отель имеет в целом 198 комнат (включая 10 номеров люкс и 44 виллы), элегантно декорированных, с уютной мебелью и новейшими технологиями.
In total therefore, 169000 cases were "unjustified," out of several million of employees issued with certificates. В целом получается, что 169000 случаев были "необоснованными" на нескольких миллионов работников, получивших больничные листы.
If this recommendation is approved by the General Assembly, total staff resources in the Finance Management and Support Service will be 70 posts. Если указанная рекомендация будет утверждена Генеральной Ассамблеей, штатное расписание Службы финансового управления и поддержки будет в целом насчитывать 70 должностей.
All in all, he played a total of 255 games for Boca, scoring 21 goals. В целом, он сыграл 255 матчей за «Боку», забив 21 гол.
It comes with just-in-time compilers for many of the CPU architectures, and has been ported to more than 70 system platforms in total. Он поставляется с JIT-компиляторами для многих микроархитектур, и в целом портирована на более 70 платформ.
Looking at the entire facade - there were 70 total windows - and I knew what I had to do. Взглянув на фасад в целом - где всего было 70 окон - я понял, что нужно делать.
Belgium, France, the United Republic of Tanzania and the United States of America transferred a total of five accused to Arusha. Бельгия, Объединенная Республика Танзания, Соединенные Штаты Америки и Франция перевели в целом пять обвиняемых в Арушу.
In total, what this means is that to produce 1 kilo of beef requires 100,000 liters of water. В целом, чтобы произвести 1 кг говядины требуется 100000 литров воды.
The best estimates are that in total there may have been in the order of 135,000 militiamen, including auxiliaries, throughout Somalia. По наиболее трезвым оценкам, в целом ополчение, возможно, насчитывало порядка 130000 человек во всей Сомали, включая вспомогательные силы.
In response to the Advisory Committee's request, it was informed that these requirements would total $7 million for the period from 1 January to 31 March 1995. В ответ на просьбу Консультативного комитета поступило сообщение о том, что эти потребности составят в целом 7 млн. долл. США на период с 1 января по 31 марта 1995 года.
With a total of 82 plants, world pelletizing capacity is estimated at 271.5 million tons (table 1). Согласно оценкам, мировые мощности по производству окатышей, сосредоточенные в целом на 82 заводах, составляют 271,5 млн. тонн (таблица 1).
To be capable of producing such major aggregates for the total economy according to 1993 SNA definitions would be a major milestone in the primary implementation stage for statistically less developed economies. Создание потенциала в области расчета таких основных совокупных показателей по экономике в целом в соответствии с определениями, содержащимися в СНС 1993 года, явилось бы важной вехой в рамках начального этапа внедрения системы в странах с менее развитым статистическим потенциалом.
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination has a backlog of 18 documents submitted by States parties, containing a total of 55 reports. Комитету по ликвидации расовой дискриминации предстоит рассмотреть 18 документов, представленных государствами-участниками, которые содержат в целом 55 докладов.
I regret to have to report that, these efforts notwithstanding, the United Nations has suffered a total of 18 casualties, all of which have also been protested. Я с сожалением сообщаю о том, что, несмотря на эти усилия, потери Организации Объединенных Наций в целом составили 18 человек, и в связи с каждым из этих случаев также был заявлен протест.
In 1995, United Nations Radio produced and disseminated more than 3,500 documentaries and news updates in 15 languages - a total of 505 broadcast hours. В 1995 году радио Организации Объединенных Наций подготовило и распространило более 3500 документальных материалов и выпусков новостей на 15 языках, на что в целом понадобилось 505 часов вещания.
This total corresponds to 15 to 20 per cent of the estimated cost of meeting the current target of phasing out ODS in Article 5 countries by 2010. В целом это составляет 15-20% от оценочного уровня затрат, необходимых для выполнения поставленной цели снятия к 2010 году с производства ОРВ в странах, подпадающих под положения статьи 5 Протокола.