Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Целом

Примеры в контексте "Total - Целом"

Примеры: Total - Целом
In total, the proposed combined budgets represent a loss of purchasing power by 2.6 per cent. В целом предлагаемые совокупные бюджеты дают снижение покупательной способности на 2,6 процента.
In total, 71 per cent of all countries applied definitions in compliance with the CES Recommendations. В целом 71% всех стран применяют определения, соответствующие Рекомендациям КЕС.
A total of 90 participants, including representatives of Governments, industry, civil society, intergovernmental organizations and universities, attended the workshop. В целом рабочее совещание посетили 90 участников, включая представителей правительств, промышленности, гражданского общества, межправительственных организаций и университетов.
A total of 11 officers were convicted of using violence in 2012. В целом в 2012 году за применение насилия осуждено 11 сотрудников.
During 2014 - 2017, the Government is allocating a total of SEK 9 million to implement further initiatives to enhance knowledge in schools. В 2014-2017 годах правительство выделит в целом 9 миллионов шведских крон на реализацию дальнейших инициатив по расширению знаний в школах.
A total of 150 communications were still pending examination by the Committee. В целом 150 сообщений по-прежнему ожидают рассмотрения Комитетом.
The Office provided advice to a total of 87 filers. Бюро предоставило консультации в целом 87 сотрудникам, представившим информацию.
A total of 87 cases were addressed for the year. В целом за год было рассмотрено 87 случаев.
In total, women have a high production potential, which needs to be used for development. В целом женщины обладают высоким производственным потенциалом, который необходимо использовать на благо развития.
In total, 29 religious organizations were registered as Legal Entity of Public Law. В целом в качестве юридических лиц публичного права было зарегистрировано 29 религиозных организаций.
A total of 9.2 per cent of all young people in Lithuania participate in various youth organizations. В целом в работе различных молодежных организаций принимает участие 9,2% всей литовской молодежи.
The figures for Swiss nationals correspond more or less to those of the total of all immigrants. Аналогичные показатели, касающиеся граждан Швейцарии, практически совпадают с показателями по всем иммигрантам в целом.
In total, 94 States, numerous international and non-governmental organizations and 464 delegates were registered to participate in these meetings. Для участия в этих совещаниях в целом было зарегистрировано 94 государства, многочисленные международные и неправительственные организации и 464 делегата.
Australia further reported that in total, around 70 per cent of the stock originally retained when Australia ratified the Convention has been destroyed. Австралия далее сообщила, что в целом уничтожено около 70 процентов запаса, изначально сохранявшегося на момент ратификации Конвенции Австралией.
A total of 43 technical assistance needs were identified by 15 States in support of implementing article 44. В целом в поддержку осуществления статьи 44 Конвенции были выявлены 43 потребности в технической помощи пятнадцатью государствами-участниками.
In total, the Code has been amended more than 150 times. В целом же, изменения в Кодекс вносились более 150 раз.
There are a total of 662 police stations and posts in Ghana. В целом в Гане насчитывается 662 полицейских участка и отделения.
As with total violence, psychological violence is more common among women in rural areas. Что касается насилия в целом, то психологическое насилие более распространено среди женщин, проживающих в сельских районах.
A total of 75% of the participants were women. В целом женщины составили 75 процентов участников.
Zimbabwe recalled that a total of 177 recommendations had been made. Зимбабве напомнило о том, что в целом были вынесены 177 рекомендаций.
Yes, since I'd arrived, six weeks in total had passed. Да, в целом, с момента моего прибытия в лагерь прошло 6 недель.
In total, the capacity of 1,299 national experts was strengthened through those workshops. В целом в ходе этих практикумов прошли подготовку 1299 национальных экспертов.
In total, over 580 applications have been received for 133 openings. В целом было получено свыше 580 заявлений на 133 имеющихся места.
A total of 9 countries had replaced the death penalty by a determinate period of imprisonment. В целом 9 стран заменили смертный приговор лишением свободы на определенный срок.
When all are deployed, total staffing will be 72 international observers, including 21 United Nations Volunteers. По их прибытии в целом будет насчитываться 72 международных наблюдателя, включая 21 добровольца Организации Объединенных Наций.