Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Целом

Примеры в контексте "Total - Целом"

Примеры: Total - Целом
In 1999, Africa attracted only $8.6 billion in foreign direct investment portfolio, of the total $192 billion invested in all the developing countries. Во-вторых, совершенно ясно, что общий рост потоков частного капитала в развивающиеся страны в целом не коснулся Африки.
A total of 287,000 housing units will also be required to satisfy the housing demand in rural areas by the turn of the century. Для удовлетворения спроса на жилье в сельских районах к началу следующего тысячелетия понадобится возвести в целом 287000 жилищных единиц.
In total, the reports from November 2003 showed that the share of women on public administration boards of the Act on Gender Equality) is 36.6 %. Данные за ноябрь 2003 года свидетельствуют о том, что доля женщин в составе органов государственного управления составляет в целом 36,6 процента.
Where differences in a countries' time series between the two sources exists, three main causes were identified: Adjustments to the total labour costs component; Data vintage; and, Data sources. В целом проект сравнительного анализа показал сильную корреляцию между этими раздельно составляемыми рядами данных по УЗРС по большинству из 15 стран, охватываемых как БСТ, так и ОЭСР.
All in all, there are nine specialized religious colleges in Uzbekistan, with a total of 1,199 students, 345 of whom are girls. В целом по республике функционирует девять специализированных религиозных учебных заведений, в которых обучаются 1199 студентов, в том числе 345 девочек.
In 2010, with the assistance of UNDP and the non-governmental sector, a total of 107 professional workers from 30 different Social Work Centres and regional branches-employment centres throughout the whole country underwent the training. В 2010 году при помощи ПРООН и неправительственных организаций такое обучение прошли в целом 107 профессиональных работников 30 Центров социальных работ и региональных отделений - центров занятости по всей стране.
Depending on the circumstances of the case, this period may be extended by the Office of the Public Prosecutor, provided that it does not exceed 60 days in total. В зависимости от обстоятельств дела этот срок может быть продлен прокуратурой при условии, что в целом он не будет превышать 60 дней.
A total of 1,083 students with disabilities have been integrated into 70 Ministry of Education schools at different stages, from kindergarten to the secondary stages. В целом 1083 ученика-инвалида были приняты в 70 школ Министерства образования на различных уровнях начиная с детского сада и до средней школы.
It indicates that in total 631 chemicals of pharmaceutical origin (or their transformation products) have been detected in the environment, including antibiotics, analgesics, lipid-lowering drugs, oestrogens and many other therapeutic groups. База данных свидетельствует о том, что в окружающей среде обнаружено в целом 631 химическое вещество фармацевтического происхождения (или продукты их преобразования), включая антибиотики, анальгетики, липидопонижающие препараты, эстрогены и многие другие терапевтические группы.
In total, the company exported 954.85 g of gold worth $39,587.62 earning the Government $1,187.64 at 3 per cent royalty. В целом компания экспортировала 954,85 грамма золота на сумму 39587,62 долл. США, что принесло правительству в виде трехпроцентного сбора 1187,64 долл. США.
South Sudan recalled that, as of September 2012, a total of 707 areas known or suspected to contain anti-personnel mines remained to be addressed amounting to 159,367,011 square metres. Южный Судан напомнил, что по состоянию на сентябрь 2012 года в целом оставалось охватить 707 районов, заведомо или предположительно содержащих противопехотные мины, общей площадью 159367011 кв. метров.
In total, the Organization owned, or leased at nominal cost, some 175 hectares of land and 1.1 million square metres of building floor area, which represented a major physical asset, since their replacement value was more than $5 billion. В целом Организация владеет или арендует по номинальной стоимости примерно 175 га земли и 1,1 млн. кв. м служебной площади, что составляет крупную недвижимость, поскольку ее стоимость замещения превышает 5 млрд. долл. США.
He later directed the pilot for CBS' series Swingtown, of which he directed a total of four episodes. Он позже снял пилотный эпизод сериала «Город свингеров» канала CBS, для которого он в целом снял четыре эпизода.
The income from that increase bolstered the overall tourism economy, but did not offset the tremendous loss in total economic output resulting from the closure of the Hovensa refinery. Доход, полученный в результате этого увеличения, стимулировал индустрию туризма в целом, однако не компенсировал громадное сокращение общего объема производства, вызванное закрытием нефтеперерабатывающего завода «Ховенса».
In the period 2005 - 2010, the Ministry of Education sent in total 2,452 students to foreign higher education institutions. В целом с 2005 по 2010 год Минобразованием были отправлены в зарубежные вузы для обучения 2452 человек.
For the year 2001/2002, there was a total of 149,467 pupils in general secondary education, of which 30,603 were girls (21.43 per cent) all categories and disciplines taken together. В 2001/02 году в системе общего среднего образования насчитывалось 149467 учащихся, в том числе 30603 девочек, т.е. в целом 21,43% по всем категориям и дисциплинам.
This has enabled Mothers' Union to run its Literacy and Development Programme in Burundi, Malawi and the Sudan, reaching a total of 47,256 beneficiaries. Это дало Союзу матерей возможность провести Программу по обеспечению грамотности и развития в Бурунди, Малави и Судане, которой в целом было охвачено 47256 человек.
From June 2009 to November 2011, a total of 61 organizations (50 public and 11 private) had been certified, to the benefit of 41,581 individuals (48.7% women and 51.3% men). В целом с июня 2009 по ноябрь 2011 года сертификацию прошла 61 организация (50 государственных и 11 частных) с числом работающих 41581 человек (48,7% женщин и 51,3% мужчин).
Towards this, a total of KSh..4 billion has been set aside for e-learning, including laptops for children, building capacity of teachers and rolling out computer laboratory for class 4 to class 8 in all schools throughout the country. С этой целью на нужды электронного обучения было выделено в целом 17,4 млрд. кенийских шиллингов, включая ноутбуки для детей, наращивание потенциала учителей и развертывание компьютерной лаборатории для 4-8 классов во всех школах на всей территории страны.
If such a benchmark is employed as the sole criterion to define the size of the poor population, a total of 517000 persons aged 0 - 59 were in poverty in 2008. Если применять только один этот критерий для установления количества малоимущих граждан, то в 2008 году в целом лиц в возрасте 0-59 лет, живущих в условиях нищеты, насчитывалось 517000 человек.
At the 1991 census, covering a total of 7,278,096 Austrian nationals all over Austria, a certain number stated that they spoke the following language in everyday life:, of whom 1,723 attended bilingual courses. В ходе переписи населения 1991 года, охватившей в целом 7278096 австрийских граждан во всей Австрии, определенное количество лиц заявили о том, что в повседневном жизни они говорят на следующем языке: было зарегистрировано 6211 учащихся, из которых 1723 посещали уроки на двух языках.
Although these trends laid the foundation for the development of capitalism in Spain and Europe as a whole, the total lack of regulation and pervasive corruption meant that small landowners often lost everything with a single stroke of misfortune. Несмотря на то, что эти тенденции способствовали зарождению капитализма в Испании и во всей Европе в целом, отсутствия государственного регулирования и всепроникающая коррупция приводили к тому, что мелкие землевладельцы часто теряли всё нажитое при одном-единственном неудачном стечении обстоятельств.
We put up 200 € in prize money every weekend, that's 1.600 € in total. Каждые выходные мы обеспечиваем призовой фонд в 200 евро, что в целом составляет 1600 евро.
Continental Tyres' EcoContact 3, PremiumContact 2 and SportContact 3 models have been named Best Buys in a total of six size categories in the latest Which? tyre test report. В декабре этого года начинается производство европейской версии автомобиля Nissan GT-R 2010 на заводе в японском городе Тотиги, и производитель сообщает о целом ряде небольших, но существенных отличий.
Its products achieved a total increase in turnover of 28.4 % or € 201.6 million to € 910.8 million. В целом оборот этого направления вырос на 28,4 % или 201,6 млн. евро и составил 910,8 млн.